法律語言學說雜志緊跟學術前沿,緊貼讀者,堅持指導性與實用性相結合的原則,雜志在全國同類期刊中發行數量名列前茅。
致力于探索法律語言學領域的理論、方法和實踐。該雜志致力于促進法律語言學研究的進展,為學者和研究人員提供學術交流和合作的平臺。關注法律和語言之間的互動關系,研究法律語言的形式、結構、功能和影響力等方面的問題。該雜志發表的論文圍繞法律語言學的理論研究、語言法學、法律交際和法律翻譯等主題展開,包括但不限于法律文書的語言分析、法律語言的認知與解讀、法律文化與語言的關系等。發表的學術論文具備高質量和原創性。無論是從事法律語言學研究的學者,還是對法律語言學感興趣的讀者,都可以通過該雜志深入了解該領域的最新理論、方法和實踐,為法律和語言的關系提供全面的思考和認識。
注重論文的學術質量和原創性,所有投稿文章都經過嚴格的同行評審程序。雜志的編輯團隊由法律和語言學領域的專家學者組成,他們對稿件的質量和學術水平進行嚴格把關。通過發表高質量的學術論文,該雜志為學術界提供了一個分享研究成果、交流學術見解的平臺。雜志還特別注重法律語言學的實踐應用,推動法律語言學知識的轉化與運用。通過關注實踐案例和現實問題,雜志為研究者和從業人員提供了在法律語言學領域中探索和應用的機會。雜志還積極開展學術交流與合作,舉辦學術研討會、學術講座和專題論壇等活動。通過這些活動,該雜志為學者、研究人員和從業人員提供了一個面對面交流、分享研究經驗和展示成果的平臺。
重要注意事項,請認真閱讀
一、獲得基金或課題項目資助產出的文章應注明項目名稱,若有項目編號,則在圓括號內注明其項目編號。
二、注釋是對正文中某一特定內容做進一步解釋或補充說明,在正文中對應處以插入腳注形式標注。
三、作者詳細地址、郵政編碼、聯系電話和電子信箱地址,以便及時聯系。
四、原創性要求:投稿的論文必須是原創性的研究成果,未在其他刊物或會議上發表過。且未違反學術道德規范和版權法律。
五、摘要論文應附有中英文摘要。摘要應能客觀地反映論文主要內容的信息,具有獨立性和自含性。一般不超過200字,以與正文不同的字體字號排在作者署名與關鍵詞之間。
六、正文統一使用Word文檔、通欄、宋體、五號字著錄。正文內出現的阿拉伯數字、英文(及其它西方文字)與英文參考文獻,全部使用Times New Roman字體;中文字與字之間、字與標點之間不空格。
七、主題相關性:稿件應緊密圍繞法律語言學領域展開,涵蓋法律文書語言分析、法律語言的理論和實踐、法律語言的翻譯和解釋、法庭語言學、律師語言溝通等方面的內容。
八、研究方法與數據:稿件應明確使用的研究方法和數據來源。對于定量或定性研究,應提供詳實的數據和分析結果,以支持作者的觀點和結論。
九、表達清晰準確:文章應語言簡明通順,邏輯嚴謹,避免使用過多的專業術語。鼓勵使用圖表、示意圖等輔助工具,以增強文章的可讀性和理解性。
十、結構有序完整:稿件應包括引言、研究背景、研究目的、方法與數據、結果與分析、討論與結論等部分。每個部分之間應有明確的銜接,形成完整的論述框架。
及時下單,安全放心
合規安全,方便省心
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:南昌市三經路47號附1號。本站僅做歷史信息展示,不提供任何服務。