《語言與法律研究》雜志緊跟學術前沿,緊貼讀者,堅持指導性與實用性相結合的原則,創辦于(2019)年,雜志在全國同類期刊中發行數量名列前茅。專注于探討語言學與法學之間的交叉領域。該期刊致力于發原創性的理論研究成果以及具有實踐意義的研究報告,旨在推動法律語言學這一跨學科領域的學術交流與發展。刊載關于法律語言學的基礎理論研究,包括但不限于法律文本的語言分析、法律話語的結構特點等。
本刊聚焦于法律實踐中使用的專業語言及其對司法過程的影響,如法庭語言、合同語言等。討論不同法域中法律術語和概念的翻譯問題,以及法律外語教育的相關議題。關注法律文獻的翻譯策略與技巧,探討如何在保持原文法律效力的同時實現準確的文化轉譯。不僅為國內學者提供了展示研究成果的平臺,也促進了國際間的學術對話,對于提高我國法律語言研究水平和促進涉外法治人才培養有著重要意義。通過發布高質量的研究成果,語言與法律研究期望能夠對中國的法制建設和對外開放產生積極影響。
重要注意事項,請認真閱讀
一、來稿一律要求使用電子文檔,以Word文檔為佳,可以E-mail方式投稿,并注明詳細通訊地址、郵政編碼、聯系電話等聯系方式。
二、附錄內容較少,與參考文獻排在同一頁;如出現內容較多,則另起一頁。附錄的字體為12磅,TimesNewRoman字體,加粗。附錄內容格式要求與正文一致。
三、文中量和單位的使用請參照中華人民共和國法定計量單位最新標準。文稿中物理量及其單位、外文字符必須分清大、小寫,正、斜體,黑、白體,上、下角標必須區別明顯。
四、摘要:一律采用結構式摘要,中文摘要300字左右,以提供論文的內容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地描述研究目的、方法、結果和結論,具有相對獨立性。
五、獲基金及獲獎稿件:論文所涉及的課題如取得國家或部、省級以上基金或屬攻關項目,應腳注于文題頁左下方,如基金項目:××(基金編號××××)。
六、注釋是對文章某一特定內容的解釋或說明,其序號為①②③……,注釋文字與標點應與正文一致,注釋置于文尾,參考文獻之前。
七、正文章節標題占一行,用黑體,小標題獨占一行,前空兩格,且一律用阿拉伯數字 (從1開始) 表示,形式為1.1 1.1.1 1.2……2.2.1 2.2……
八、題目、內容提要、關鍵詞來稿題目限20個字以內,副標題不超過18個字;內容提要字數在300字以內;關鍵詞一般為3至5個,以分號隔開。英文標題需注意大小寫問題,英文關鍵詞統一小寫(本當大寫的單詞除外)。
九、務必在文中引用處上角用方括號注明參考文獻序號。參考文獻書寫格式參見GB/T7714-2015。作者不超過3人的全部給出,3人以上只寫前3名,后加“等”。
十、中文題名一般不宜超過20個漢字;應簡明、準確,使用能充分反映論文主題內容的短語;不能有標點、盡量避免使用非公知公認的縮略語、字符、代號等,也不應將原形詞和縮略語同時列出。
及時下單,安全放心
合規安全,方便省心
若用戶需要出版服務,請聯系出版商,地址:北京市海淀區西土城路25號《語言與法律研究》編輯部,郵編:100088。