翻譯律令“譯訊人詐偽”的歷史變遷及其啟示

摘要:翻譯立法行為由來已久,始于秦漢律,最早見于張家山出土漢簡《二年律令》的"譯訊人詐偽",兩千多年來基本隸屬于詐偽律的"證不言情"律,只是譯者的稱謂和量刑有一定的變化。由于無法判定譯者是故意誤翻還是翻譯能力不足,無法確定翻譯對錯的標準,無法規走誰來判定翻譯對錯,所以沒有形成規范翻譯行為的完備的、成文的翻譯法。當今的翻譯立法依然存在上述困境,建議從宏觀上規范翻譯行業企業和翻譯人員的準入制度,從微觀上確定翻譯的行業標準,建立翻譯爭議的仲裁機制,實現翻譯立法。

關鍵詞:
  • 翻譯立法  
  • 譯訊人詐偽  
  • 歷史變遷  
  • 立法困境  
  • 啟示  
作者:
冉詩洋; 李德鳳
單位:
長江師范學院; 澳門大學
刊名:
中國翻譯

注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社

期刊名稱:中國翻譯

中國翻譯雜志緊跟學術前沿,緊貼讀者,國內刊號為:11-1354/H。堅持指導性與實用性相結合的原則,創辦于1980年,雜志在全國同類期刊中發行數量名列前茅。

主站蜘蛛池模板: 伊人久久大香线蕉综合爱婷婷 | 18女人毛片大全| 四虎成年永久免费网站| 97国产在线播放| 日本高清二三四本2021| 国产探花视频在线观看| 色视频www在线播放国产人成| 波多野结衣中文字幕一区二区三区| 成人h动漫精品一区二区无码| 午夜免费福利在线观看| 女人战争之肮脏的交易| 护士的小嫩嫩好紧好爽在线播放| 日韩乱码人妻无码中文字幕| 日本高清不卡在线观看| 天天操天天射天天舔| 国产成人免费a在线视频app| 国产深夜福利在线观看网站| 国产va免费精品高清在线观看 | 国产午夜精品久久久久免费视| 国产dvd毛片在线视频| 亚洲欧洲成人精品香蕉网| 亚洲av中文无码乱人伦在线视色 | 欧美老少配xxxxx| 观看国产色欲色欲色欲www| 精品人妻一区二区三区四区| 欧美激情乱人伦| 日本在线视频一区二区三区| 妞干网免费视频在线观看| 国色天香社区高清在线观看| 国产成人综合在线视频| 免费久久一级欧美特大黄| 亚洲AV无码专区国产乱码DVD| 99在线小视频| 亚洲欧美成人永久第一网站| 亚洲国产另类久久久精品黑人| 久久精品中文字幕第一页| 三极片在线观看| japonensis19一20刚开始的| 国产高清精品入口91| 伊人一伊人色综合网| 精品伊人久久大香线蕉网站|