摘要:《自譯與權力:歐洲多語語境下的身份協商》以歐洲不同語言文化間的權力差異為背景,考察自譯中的民族與文化身份表征及轉換。全書研究范圍廣闊、理論視野多元,對自譯概念進行重新書寫與延展,消解了自譯中原作與譯作二元對立的預設,體現出自譯研究由描述性文本分析走向整體歷史文化語境考量的權力轉向,對于國內自譯研究的開展具有啟示意義。
注:因版權方要求,不能公開全文,如需全文,請咨詢雜志社
熱門期刊
期刊名稱:中國翻譯
中國翻譯雜志緊跟學術前沿,緊貼讀者,國內刊號為:11-1354/H。堅持指導性與實用性相結合的原則,創辦于1980年,雜志在全國同類期刊中發行數量名列前茅。