摘要:寫詞是為了方便作者寫作和提高讀者的閱讀效率。對(duì)于在文中多次出現(xiàn),且字?jǐn)?shù)在4個(gè)及以上的詞,在文中第一次出現(xiàn)時(shí),可以采用中文全名,括弧內(nèi)注明英文縮寫形式。現(xiàn)就本刊對(duì)英文縮寫形式的要求分類說(shuō)明如下。1直接用英文縮寫形式,無(wú)須寫出中文或英文全稱對(duì)于公知公認(rèn)的詞,如:DNA、RNA、PaCO2、PaO2、MRI、RT?PCR、TUNEL、CT、ELISA、HE染色等。2直接寫出縮寫容易引起歧義的詞,僅須寫出中文全名,在括弧內(nèi)注明英文縮寫形式2.1僅寫出縮寫容易引起歧義的專有名詞:如一氧化氮(NO)、一氧化碳(CO)、胎牛血清(FBS)、磷酸鹽緩沖液(PBS)、活化部分凝血活酶時(shí)間(APTT)、凝血酶原時(shí)間(PT)、凝血酶時(shí)間(TT)、血紅蛋白(Hb)、紅細(xì)胞沉降率(ESR)、體重指數(shù)(BMI)、總膽固醇(TC)、細(xì)胞外基質(zhì)(ECM)、表皮生長(zhǎng)因子(EGF)等。
注:因版權(quán)方要求,不能公開全文,如需全文,請(qǐng)咨詢雜志社