化學英語論文

時間:2023-03-20 16:14:29

導語:在化學英語論文的撰寫旅程中,學習并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優秀范文,愿這些內容能夠啟發您的創作靈感,引領您探索更多的創作可能。

化學英語論文

第1篇

英語教學中,教師有責任提高學生的文化意識,保證學生在掌握英語基礎知識的同時,對英美的文化背景、風土人情以及生活方式等都有所了解。在英語教學課堂中,教師可以通過創設情景、電影等形式,為學生學英語提供一個良好的交際分為。跨文化交際內容在英語教學中的內容如要包括:地理知識、歷史知識、生活方式、國家政治與宗教、國家制度以及藝術文化等方面的成就。通過這些方面的學習,對英語有的詞匯或者語義更形象的學習,對具有不同意義的詞語在文化方面進行區分。總之,英語教學的主要內容主要是從知識文化與交際文化兩個方面,讓學生更熟練的掌握和應用英語。

二、如何在英語教學中滲透文化意識

1.培養文化意識,在英語教學中加強文化對比,讓學生感受文化存在的差異性。英語教學中,將學生現已掌握的本土文化知識與英美文化進行對比,在激發學生學習興趣的同時,有效提高英語交際能力,將英語知識、英語態度及英語技能有效結合在一起,全面提高學生的英語綜合能力。關于本土文化與英語文化的對比主要包括四個方面:

(1)以衣食住行進行具體的對比

;(2)以英美社會習俗與中國社會習俗、風土人情進行對比;

(3)英美節假日與中國節假日對比,例如圣誕節與春節的對比;

(4)將中國家庭結構與英美家庭對比。

2.文化意識在英語詞匯教學中的滲透。在英語中詞匯最為活躍,也承載著文化。因此,在日常英語教學中,教師更應當注重英語詞匯文化背景和意義的講解,這樣將更有助于學生對英語詞語的理解和認識。例如在英語教學中,教師對“colour”的介紹,可以介紹英美外國人與中國人同一個顏色的不同含義,例如在中國人眼里代表“疾病”與“痛苦”的白色,在外國人眼中卻代表著“高貴”和“圣潔”等等。在英語詞匯中,同樣的詞語在中國民族文化中卻有著迥然不同的含義,這也正是不同文化背景所造成的差異。因此,在英語教學中,教師可以采用直接闡述解釋的方法,將其中的意義與區別向學生講解清楚,使學生能夠對其中蘊含的文化意義準確的認識和理解。

3.讓學生在閱讀中感受文化的差異。在英語教學中,教師對學生訓練應當選擇文化知識豐富的內容,讓學生在閱讀過程中加強英語文化的學習和教育。與英語閱讀能力關系緊密的除了一定的語言知識基礎與做題的技巧之外,文化因素因為包含歷史和宗教等方面的知識,從而對英語閱讀能力也起到一定的干擾作用。由此,在日常的英語閱讀教學中,教師應該多向學生進行英美歷史、風俗、科技等方面的文化知識,保證學生熟練的掌握語言風格和表達特色,從而徹底掃除英語文化背景知識薄弱為交際帶來的障礙。

4.融入生活,在日常生活中感受英美國家濃厚的文化知識。近年來,受經濟全球一體化及信息化技術高速發展的影響,世界各地區、國家之間交流越來越多,并影響著人們的生活。教學中,教師可以通過一些與日常生活緊密相關的文化知識,激發學生的學習興趣。諸如百事可樂、咖啡、漢堡等日常生活中大家喜聞樂見的文化知識。教師靈活將這些英美文化知識滲透到學習中,讓學生逐漸接受中英文化的異同,培養跨文化意識,并且能夠在不同的場合,面對不同的對象能夠熟練正確的運用英語進行交際。

三、結論

第2篇

英語是一門以聽說為主要學習手段的學科,隨著科學技術的不斷發展,多媒體教學工具越來越多的走進教育事業,但當前很多高校的大學英語課堂中,多媒體教學工具常常被大學英語教師所忽略,一部分教師仍然采用依照課本講授的傳統教學方式,缺乏現代教學的基本理念與意識。科研力量沒有得到重視。高校中的科研力量是發展該課程的關鍵推動力,是教師更加專業化的基礎,但當前我國高校中大學英語學科的科研水平整體欠佳,很多教師缺乏對大學英語學科的科研精神,另外,科研時間較少、科研環境不好等因素也是造成當前高校大學英語學科科研力量滯后的主要原因。

二、加大大學英語教師專業化培訓力度的建議

1.積極調整當前的學科知識架構。想要讓高校大學英語教師朝更加專業化的方向發展,首先便要調整當前不合理的學科知識架構。不僅要扎實大學英語教師的專業基礎知識,豐富大學英語教師的學科文化內涵,了解大學英語學科綜合知識,還要讓大學英語教師的教學觀念與教學方法更加與時俱進,除此之外,也要對新型學習方法和教學方式加大研究力度。

2.將先進的教學方法與理念灌輸給英語教師。先進的教學方法與教學理念是解決大學英語課程當前問題的根本方法,也可以使大學英語教師的教學水平更加專業化。在大學英語的課堂上,教師應轉變傳統以教師為中心的教學方式,要以學生的需求為教學根本,以培養學生英語綜合能力為教學目的,引導學生積極主動的自主學習。另外,對與英語課程相關專業的學習也是大學英語教師需要做到的。

3.加大對教師多媒體教學能力的重視。隨著科學技術不斷向大學教學領域深入,作為大學英語教師,不僅要熟練運用計算機設備,還要學會運用計算機技術制作課件的能力。英語學科是一門以聽說為主的學科,而多媒體教學技術能夠將英語的聽說特征更完善的表現出來,更有利于學生對英語學科的學習,因此,大學英語教師在教學過程中一定要重視多媒體教學,培養其多媒體教學能力。

4.使師資培訓的方式更加多元化。想要大學英語教師隊伍更加專業化,還要積極加強大學英語學科的師資力量,學校要將處在教學一線的英語教師充分調動起來,制定出一套完善合理的教學培訓計劃,實行合理的教師輪崗制度,積極組織大學英語教師外出進行學術進修,努力使大學英語教師隊伍更加專業化。

第3篇

目前,英語教育界對于英語教學中文化導入的必要性已經形成共識,但在如何進行文化導入等方面尚存在著一些問題,這很不利于文化導入的研究與實踐。本文將在前人和他人研究成果的基礎上,對文化導入的原則進行進一步的研究,以豐富文化導入的理論研究,指導文化導入的實踐。

一、已有的對于文化導入原則的研究

我國學者魯健冀(1990)、趙賢洲(1992)、束定芳(1996)、鮑志坤(1997)、王英鵬(1999)等從教學材料選擇的角度提出了一些文化導入的原則,大家雖然表述不盡相同,但基本觀點相似。這些原則是:實用性原則(或相關性原則)、階段性原則(或層進的原則)、適合性原則(或規范性原則)和系統性原則。實用性原則要求文化導入的內容與學生所學的內容密切相關,與日常交際所涉及的主要方面密切相關。階段性原則要求根據學生的語言水平、接受能力和領悟能力確定文化導入的內容,由淺入深,由簡單到復雜,由具體到抽象,由現象到本質。適合性原則要求文化導入的內容要有廣泛的代表性,應屬于主要目的語國家中有代表意義的主流文化,而且要根據不同的導入目的注意文化的共時性和歷時性。系統性原則是針對大綱而言的,它要求有關部門應該根據外語教學的實際情況制定較為詳細的教學大綱,明確規定各階段外語教學中文化導入的內容、原則、方法以及要求學習者所要達到的水平。這些原則主要是針對教學材料的選擇而言的,它們對選擇和編排教學中文化導入的內容具有指導作用。

二、教學原則的內涵及要求

根據現代教學論的觀點,教學原則是根據一定的教學目的、任務遵循教學過程的規律而制定的對教學的基本要求,是指導教學活動的一般原理。教學活動是一個有機的整體,教學原則作為指導教學活動的一般原理也應有整體性的特點。因為在整個教學活動中,教學原則既是教學活動的出發點,又是教學過程的總調節器。它在一定程度上決定著教學目的的確定、教學內容的選擇與安排、教學方法的選擇和教學的組織形式等教學活動。有效的教學需要完整的教學原則體系的指導,即有針對教學過程的目的、內容、活動和結果諸成分的系統原則,對教學全過程提供有效的指導。正如蘇聯的巴班斯基從四個方面所提出的九條教學原則一樣,每條教學原則都要按邏輯順序同教學過程的每個主要環節及其主導因素相符合。這樣教學過程的各個環節就都有調度它以發揮最優作用的原則。以往的文化導入原則雖然可以對文化導入教學材料的選擇起指導作用,但從總體上說,是不夠完整的,未涉及教學過程的其他環節。本文擬從教學原則的整體性要求出發,針對教學過程的其他環節提出以理解為目標的原則、有序性原則、對比性原則、知識傳授與實踐相結合的原則,以完善文化導入的原則體系,從而有效地指導文化導入的教學實踐。

三、文化導入的原則

(一)以理解為目標的原則以理解為目標的原則,是指英語教學中的文化導入應該“以文化知識為起點,文化意識為橋梁,文化理解為最終目標”(曹文,1998)。文化知識的導入只是文化導入的第一步,其目的在于培養學習者的文化意識。文化意識是指學習者對文化間差異的敏感性,它是文化理解的基礎。文化理解是指學習者能夠以客觀、正確的態度看待、理解母語文化和目的語文化,并能夠在跨文化交際中以得體的行為方式與非本族語者進行交往。這一原則是由教學受制于社會需要的規律所決定的。當今,不同文化之間的交往日趨頻繁,這已經是不可回避的現實。文化理解是國際間交往的橋梁,沒有對自身及彼此文化的正確理解,就不可能實現國際間,即不同文化間的順暢交流。沒有對母語文化和目的語文化的正確理解,英語學習者就不可能真正獲得跨文化交際的能力。

此原則對教學有如下要求:1•在實施文化導入教學時,不應過分強調知識的灌輸和行為的簡單模仿,應通過對目的語文化的分析和解釋等手段使學習者認識到目的語文化與本族文化的異同以及異同之淵源和生成的原因;2•在進行教學評價時,應該側重學習者對目的語文化的共情能力(empathy),而不應強調他們對非本族文化的排斥或接受情況。比如,在講授美國人對老年人的態度時,就不應以中國人對老年人的態度為標準去衡量美國人的行為。中國人尊老、敬老,并認為老年人由于經歷的事情比較多,閱歷豐富,因而在處理問題上,一般經驗較年輕人多些。我國的俗本論文由整理提供語“姜還是老的辣”和“老將出馬,一個頂倆”等就充分反映了人們的這種認識。然而,在美國這樣一個競爭非常激烈的社會里,“老”是一種可怕的現象,因為“老”意味著精力衰退,生存能力降低,因而,在通常情況下,人們都害怕說老,避免說老,在美國,老年人常被稱作seniorcitizens。中國人和美國人對待老年人的不同態度與中美文化中深層的價值觀、世界觀以及不同的社會現實等因素有關。因而,在教授這一文化現象時,就不應簡單地判定哪一種是正確的,哪一種是錯誤的,而應該從一種文化現象的淵源上了解其生成的原因,從而理解其存在的現實。

(二)有序性原則有序性原則主要包含兩層含義:其一是指文化導入內容的編排要體現文化知識本身的邏輯結構及其系統性;其二是指文化導入的教學活動要結合文化知識本身的邏輯結構和英語學習者的身心發展情況有次序、有步驟地進行,以期使學習者能夠有效地掌握系統的文化知識,全面理解目的語文化。有序性原則是文化知識本身系統性的要求,也是教學制約于學習者身心發展規律的反映。文化知識像其他科學知識一樣,也有其自身的科學體系。學習者學習文化知識就必須參照其邏輯順序,掌握其基本結構,否則,難易顛倒,雜亂無章,造成學習上的困難。有序性原則要求:

1•在文化導入內容的選擇上,既要注意各個層次文化知識內部的系統性和序列性,如價值觀體系內部的系統性和序列性,又要注意各個層次文化內容之間的相關性,如寬泛的文化環境知識和情境文化知識或價值觀體系和社會規范之間的相關性;

2•在文化導入內容的編排上,要根據學習者的認知特點和思維發展規律合理地安排不同學習階段文化導入的內容。學習者的身心發展,尤其是智力的發展,是一個從不成熟到成熟、從不完善到完善的有序過程。學習者的認知發展由簡到繁、由淺入深、由粗到精,思維能力的發展也要經歷一個由形象思維到邏輯思維,再到辯證思維的過程,記憶也要經過由機械記憶到理解記憶等等。根據學習者智力發展的規律,英語教學中文化導入內容的安排要從簡單、具體的文化事件到概括性的文化主題,最后才應是對目的語社會的全面理解。相應地,英語教學中文化導入的目標要求也應根據不同學習階段學習者的學習特點,從以感性體驗、感性認識為主逐步過渡到以理性認識和理解為主。

(三)對比性原則在以往的文化導入研究中,有些學者將對比作為一種導入方法。本文將其作為一條原則有以下兩個主要原因:1•在學者們以往提出的導入方法中,幾乎每一種方法的實施都離不開對比,也就是說對比幾乎蘊涵在每一種方法之中,正如陳光磊在其《語言教學中的文化導入》一文中所說的,“文化背景比較法是其他一些方法運用的基礎,具有方法論的意義”;2•文化導入這一教學策略的實施涉及到至少兩種文化,因而,無論是教學內容的選擇,還是教學目標的確定或具體的教學過程,都離不開對比,它不僅是導入方法的基礎,也是文化導入整個教學過程的基礎。正是基于此,筆者將其作為教學原則。首先,選擇文化導入的內容要遵循對比性原則。我國文化和目的語文化之間有共性,也有個性。共性是本族文化與目的語文化具有的一般共同特點,它對目的語及其文化的學習具有正遷移的意義。個性是本族文化與目的語文化各自具有的特殊性。

筆者認為,本族文化和目的語文化的個性是文化導入的重點,而共性與個性的確定只有通過對比才能發現。比如,在詞語文化的研究中,有些學者提出詞語文化在兩種語言中的分布可分為如下三種情況:1•某一詞語在兩種語言中的概念意義相同,內涵意義也相同或大致相同;2•某一詞語在兩種語言中的概念意義相同,但內涵意義不同;3•某一詞語在兩種語言中的概念意義相同,但在一種語言中有內涵意義,而在另一種語言中沒有內涵意義(胡文仲,1999)。另外,還有些學者將英漢兩種語言中的詞語文化分為四種或五種情況。這些分布情況就是通過對比確定的,有助于我們決定什么需要介紹,什么不需要介紹。又如,有些學者認為,在英語教學中應重點導入稱呼、問候、道謝和告別等言語行為的文化內涵。他們之所以能確定以上言語行為作為導入的重點,也是通過比較發現我國的學習者在這些言語行為上易犯文化錯誤。因此,對比是我們確定文化導入項目的依據。其次,進行文化導入教學要貫穿對比性原則。例如,我們在教授稱呼(formsofaddressing)這一言語行為時,就可以通過對比讓學生明白稱呼在兩種語言中不同的實施方式及其蘊涵的不同文化意義。中國文化規約中的長幼、上下不同身份的稱呼是很講究的,對長輩、上級的稱呼要用一定的稱謂。而在英語文化中,人們即使是在稱呼自己的長輩、上級,在多數情況下,也可直呼其名。稱呼在兩種語言中的差異是兩種文化差異的體現。中國社會是一個“差序格局”的社會,“權勢”(power)在中國起著重要的作用,反映在中國文化的方方面面。超級秘書網

而美國社會重視平等的人際關系,“一致性”(solidarity)在社會交往中起著重要的作用。兩種不同的文化傳統導致了兩種語言在稱呼及其他言語行為上的差異。通過比較,我們不僅可以讓學習者認識到稱呼這一言語行為在兩種語言中實施方式的不同,而且還讓他們明白了言語行為上的差異是深層文化差異的表現,從而使他們在提高文化差異敏感性的同時,加深了對不同文化的認識和理解。

(四)知識傳授與實踐相結合的原則該原則要求教師不僅要向學生傳授文化知識,還要設法創造機會,使學生能夠在真實或模擬的情境中運用所學知識,以加深他們對所學知識的理解,并培養他們運用所學知識的能力將知識學習與實踐相結合的原則既符合知識學習的規律,又符合文化導入的要求。因為知識的學習需要經過選擇、領會、習得和鞏固四個階段,它以掌握為目的,以應用為結果。知識的學習過程是掌握,但是僅有掌握是不夠的,學習者還須會運用所學的知識,不會運用就不能算作真正的掌握,真正的掌握在于操縱知識的力量去行動。杜威的“從做中學”和“教育即生活”、陶行知的“生活即教育”、的“實踐出真知”等都說明了實踐在學習中的重要性,語言學習也不例外。因此,在教學中,如果我們只是向學習者傳授文化知識,而不給他們提供練習或運用所學知識的機會,他們還是難以獲得正確運用文化知識進行實際交際的能力。就像語言形式教學不能培養學習者的語言運用能力一樣,單純的文化知識教學也不能夠培養學習者的社會語言能力,這是過去文化導入的失誤之處。過去的文化導入過分注重文化知識的傳授,將文化和交際分割開來,文化導入以文化信息的輸入為主要教學形式,結果是學習者雖然擁有很多文化知識,記憶了很多文化事實,但卻仍然無法將所學的知識應用到實際交際中,仍然會經常地犯文化錯誤。事實上,介紹和傳授文化知識并不是單純地為了傳授而傳授,而是為了提高學習者的跨文化交際意識,培養其跨文化交際能力,因此,在文化導入中,實踐就顯得尤為重要。外語學習者對異國文化的學習過程應經歷以下四個步驟:學習文化知識,了解其前因后果,做出解釋,親身體驗(曹文,1998)。

比如,在教授中英文化在話題選擇方面的差異時,首先應向學習者說明兩種文化在話題選擇方面的差異,即中國人經常談論一些諸如家庭背景、婚姻狀況、個人收入等涉及個人情況的話題,而英美人卻把這些情況視為個人隱私;接下來應向學習者解釋這一差別是由中國的群體主義價值取向和英美的個人主義價值取向之間的不同所造成的;然后就要創造條件,利用英語角或在課堂上創設交談的情景,讓學習者練習話題的選擇,以鞏固他們對這方面知識的掌握,加深他們對所學知識的理解,從而提高其運用這一方面知識的能力,為以后真實的交際奠定基礎。

四、結語

我國英語教學中文化導入的研究雖然已有20多年的歷史,但仍有很多問題未得到解決。無論是從理論上,還是從實踐經驗上,文化導入都需要我們繼續研究,比如如何制定系統的文化導入教學大綱,如何編寫既能促進語言學習,又適合文化導入的教材,如何設置更合理的可以有效促進學習者跨文化交際能力獲得的課程,如何提高英語教師的文化教學能力,如何在培養交際能力的同時,促進學習者人格的全面發展,達到外語教學的最高境界,如何在跨文化交流日趨多元化的天培養學習者的國際意識,等等。這些問題都值得我們英語教育界、語言教育界的同仁及關心外語教學的各界人士進行深入的思考和研究。

參考文獻:

[1]鮑志坤.也論外語教學中的文化導入[J].外語界,1997,(1):7-10.

[2]曹文.英語文化教學的兩個層次[J].外語教學與研究,1998,(3):10-14.

[3]陳光磊.語言教學中的文化導入[J].語言教學與研究,1992,(3):19-39.

[4]胡文仲.跨文化交際學概論[M].北京:外語教學與研究出版社,1999.

[5]賈玉新.跨本論文由整理提供文化交際學[M].上海:上海外語教育出版社,1997.

[6]李秉德.教學論[M].北京:人民教育出版社,1991.

[7]魯健驥.對外漢語教學基礎階段處理文化因素的原則和做法[J].語言教學與研究,1990,(1):37-45.

[8]束定芳.語言與文化的關系以及外語基礎階段教學中的文化導入問題[J].外語界,1996,(1):11-17.

第4篇

四種文化適應理論和模型描述了文化適應者在文化適應過程中的階段、規律和內容,根據文化適應理論和新生遇到的雙重文化沖擊,結合文化適應理論,筆者將新生的文化適應分為蜜月期、危機期、舒緩期和認同期。

1.蜜月期。這是大學新生入學時最初的興奮狀態,通常是新生獲得錄取通知書到開學一兩周內剛進入大學時,新生出于告別中學這一人生階段和對大學生活的期待、向往,對大學文化表現出的是興奮、好奇的狀態。

2.危機期。危機期也叫抵抗期,通常是新生入學第一個月到第二個月也就是當新生對大學文化有一定程度的認識了解之后,由于自己沒有充分的準備,開始感覺到文化沖擊時會對新的文化產生生疏感,對以往的生活環境、人際關系產生懷念情緒,在這個時期也是新生心理問題多發期。

3.舒緩期。通常是開學兩個月后,正式的教學環節和正式的大學校園生活開始后,如加入社團、參加學生活動等,新生對于所處的環境進行重新思考和認識,對自我也會重新定位,開始規劃大學生活。

4.認同期。新生對大學校園主流文化的認同程度表現為排斥、完全接受以及根據自己的個性特征選擇性地接收三種狀態,新生入學教育的目標就是幫助新生能夠根據自身特點與所處的環境選擇適合自己的文化調整或重構模式,而不是簡單地完全接收,更要努力減少對新文化的排斥現象。

二、文化適應理論對高校新生入學教育模式的啟示

1.入學教育的時間跨度:根據文化適應規律循序漸進。在新生入學后,要按照新生文化適應的規律循序漸進地開展教育活動:在蜜月期可以通過開學典禮、迎新晚會等氣氛隆重的典禮儀式維持新生的興奮感,增強榮譽感;在危機期則要通過心理輔導、輔導員走訪宿舍、新老生交流會等幫助新生認識自我、轉換角色;在認同期則要通過專業教師的引導幫助新生掌握大學的學習方法、建立對專業的興趣,通過團學組織、社團活動豐富新生的文化生活;在認同期則要指導新生在對自我和環境認知的基礎上,建立自我發展、自我完善的目標體系,幫助新生順利融入大學主流文化,同時要重點關注一些邊緣學生。

2.入學教育的目標:幫助新生建立對大學的文化認同。要新生建立對大學的文化認同則要幫助新生實現四大轉換:角色認識由以我為中心到融入集體、學會合作,思維方式由單向型到多向型、創新型,學習目標由考取大學到素質提高、職業發展,學習方法由知識再現型到知識探索型。在入學教育中就要幫助新生正確認識大學學習內容、方法和途徑的多樣性,掌握大學的學習特點和規律,主動與他人合作交往,積極參與校園文化活動,指導新生充分運用各種資源提高自身綜合素質。

3.入學教育的方式:師長引領與朋輩分享相結合。新生入學教育階段,輔導員、班主任要充分發揮人格魅力和專業素質對新生的引領作用,可以通過召開主題班會、走訪學生宿舍等方式,深入新生中開展適應性團體輔導和個別輔導。學院也要充分利用師資資源,通過名師大講堂等活動,讓學校優秀教師、教學名師為新生開展專業講座,幫助新生建立專業認同。同時,優秀高年級學生往往代表的是學校的主流文化圈,他們在思想覺悟、專業學習、學術科研、學生工作、人際交往等方面都具有代表性,充分發揮優秀高年級學生的朋輩對新生的影響也非常重要。

4.入學教育的內容:涵蓋心理適應和人際關系教育。從家庭環境來看,對于“95后”大學新生而言,由于缺乏兄弟姐們間的關心照顧,他們往往自我意識強,缺乏換位思考的能力和關愛他人的意識,且情緒波動較大;從教育環境來看,高中的應試教育注重競爭,而大學里更注重營造團結協作的氛圍,需要一定的人際關系處理能力。因此,正確認識新生在心理適應和人際交往中遇到的問題,并進行有效的疏導、調適和培養是他們順利進行大學生活的保障。在新生入學教育中,可以通過開設心理講座、舉辦心理情景劇、趣味運動會、宿舍文化節等方式,幫助新生系統地了解心理健康知識,正確對待負面心理情緒和生活中的挫折,引導新生通過自助和互助的途徑化解矛盾。

第5篇

論文摘要:語言與文化密切相關,在大學英語教學中通過給學生適時適量介紹英美國家文化、英語眾多變體文化及合理處置本土與異域文化的關系,引起非英語專業工科學生對跨文化意識的注意,幫助學生在以英語為媒介的跨文化交際中正確使用語言,從容應對文化差異。

“跨文化交際”這個概念是從英文的“intercultural communication”或“cross—cultural communication”翻譯過來的,指的是不同文化背景的個人之間的交際,即本族語者與非本族語者之間的交際。以前,這主要是文化人類學、民族學所關心、研究的問題,隨著信息時代的發展,更隨網絡的誕生,人類生活的距離變得越來越小,中國的崛起吸引了全球的眼光,這一切使得中外文化交流空前頻繁,跨文化交際也成為我們時代的一個突出特征。

一、語言與文化的關系

按照社會學家和人類學家對“文化”所下的廣義的定義,我們所說的“文化”是指一個社會所具有的獨特的信仰、習慣、制度、目標和技術的總模式。語言是文化的一個載體,承載著文化的豐富內涵,是傳承文化和傳播文化最重要工具,語言也是一個社會群體標記,體現語言使用者的民族文化特性。是語言創造了文化,而文化也影響語言和語言的使用,豐富語言的表達方式。

文化具有鮮明的的民族特征,不同文化之間自然會產生差異,這些差異有宗教、哲學、道德方面的表現,更有世界觀和價值觀上的表現。文化差異反映到語言上,就成為語言上的差異,這就是語言的文化特性。在中國文化中,人們推崇謙虛內斂,追求中庸,受到稱贊和表彰,必有一番自謙之詞或歸功于集體,而西方文化中,人們推崇個人至上,追求自由主義,受到贊美和稱贊,總是用“Thank you”坦然承受。在中文詞匯中,凡涉及“豬”和“狗”的,多數用于貶義,因而有“狗仗人勢”、“豬狗不如”的貶義詞,而西方文化中,豬是聰明、文雅的象征,狗有忠誠、勇敢的特性,“dog”極少用于貶義,也不會有“stupid pig”的詞匯。在英語中,常用狗來比喻普通人的生活和行為,習語“a lucky dog”(幸運兒)、“top dog”(重要的人)、“my old dog”(我的老朋友)、“love me, love my dog”(愛屋及烏)、“Every dog has his day”(每個人都有自己的好時候)等等。這里舉的例證并不證明不同文化的孰優孰劣,只是說明語言的文化特性。在當今時代,隨著文化交流的加強,不同文化會相互滲透與融合,形成了大量的外來語詞匯和局部族群的語言變體,如黑人英語(Black English)、墨西哥英語(Chicago English)和亞洲美國英語(Asian-American dialects)等,這些也都說明語言的文化特性。在跨文化交際中,語言的使用一定要遵循文化的特性,否則對方可能不了解你要表達的意思,甚至會因誤解而產生誤會。

二、英語教學與跨文化交際

英語教學不僅要傳授英語語言知識,更重要的是要培養學生的交際能力,培養他們應用英語進行跨文化交際的能力,從這個意義出發,可以將英語教學看作是跨文化教育的一環。雖然現在跨文化教育得到重視,跨文化意識加強,但十幾年應試教育下我們的學生普遍存在如下三個方面的問題:一是把學習語法和詞匯當作英語學習的全部。實際上,語法和詞匯只是語言學習的基礎,不是語言的全部。二是學習方法陳舊。學習中只注意詞、句的理解,不注重章節。三是語用能力強,文化素養低。只注重口語的訓練,忽略語言的文化內涵。這三個方面的問題制約了英語學習的效率,也會影響用英語進行交際的能力。

從前述我們知道,語言承載著文化的豐富內涵,不同的語言承載著不同民族文化的豐富內涵,因而學習一種語言,必須掌握這種語言背后所體現的文化內涵。英語學習也同樣需要掌握英美文化的內涵,在英語教學中,單純的語言學習是枯燥的,而豐富的文化內涵是誘人的。

1·在教學中注重英美文化的導入

桂林工學院已經將《當代英國概況》、《當代美國概況》和《跨文化交際》等課程作為選修課提供給非英語專業的工科學生,這雖然對學生理解英美文化有積極促進作用,也能幫助學生更有效的使用語言,使學生在學習過程中,逐步積累英美民族的發展歷史、宗教道德、風俗習俗、人文地理等方面知識,慢慢去了解熟悉英美的文化,用所學語言傳承文化和表達文化,讓文化融解于語言之中,但教師在英語課教學中積極的導入英美文化也是必不可少的。

當課文內容涉及到Different Ideas aboutFood and Drinks時,可引導學生自己來對比中西方在飲食方面的差異。學生了解有關中國人和西方人飲食習慣的信息是:中國人喜食雞肉、魚和海鮮,美國人愛吃牛排;茶在中國和英國都是the na-tional drink (舉國飲用的飲料),但英國人喜歡在茶里加糖、牛奶或檸檬。如果提問學生:“‘紅茶’英語怎么說?”學生都不假思索地答道:“red tea”。其實“black tea”才是正確的,學生會感到不可思議。那是因為中國人和英國人著眼點不同,同是茶,我們中國人注意的是茶水的顏色,故稱“紅茶”;而英國人注意到茶葉本身的顏色是黑的,故稱“black tea”。詞與詞之間的搭配往往是約定俗成的,不能完全用母語的搭配規律套用到英語學習中。

當課文出現music話題時,可以給學生介紹音樂的大致發展歷程,介紹音樂的派別和風格。可以著重介紹美國音樂的發展:如何從blues經歷country music, jazz, rock music,rap, hip hop發展到現代音樂,特別介紹美國鄉村音樂發源地——田納西州的納什維爾;并播放幾首經典的鄉村歌曲,如:約翰·丹佛的《CountryRoad》《TakingMeHome》,卡彭特的《YesterdayOnceMore》和“貓王”埃爾維斯·普萊斯利的《LoveMe Tender》等,在課文背景中出現的有關美國內戰知識,可以給學生講解有關美國內戰的起因、背景以及林肯的一些生平軼事,讓學生知道美國的歷史以及林肯在歷史上的影響和地位。再如,在學習Romance這一主題時,不能只停留于表面的故事情節,而且還要引導學生欣賞作者的修辭藝術和表現手法,增強學生的藝術修養和文學水平。

教材里還有很多值得挖掘的文化信息,如:西方節日習俗、中西方對待老人的不同態度、西方人探索自然奧秘的科學精神等等,在學習有關課文時,除了運用“對比法”、多媒體手段以外,還可以采取讓學生討論或上網查找資料等方法,逐一讓學生了解。同時,通過這些方法也培養了學生有意識地運用文化背景知識的能力。實踐證明,學生的文化背景知識越豐富,理解課文內容的能力就越強,學習英語的信心也就越足。 轉貼于

2·揭示詞匯的文化內涵

英語詞匯在許多方面與漢語詞匯存在著不對應現象,除了詞匯的本義,還在詞匯中蘊涵了豐富的內涵。如你知道“Friday”,而如果你不了解英美民族的宗教背景,不清楚耶穌蒙難的日子,你不會了解“Black Friday”的內涵,更無從理解“Friday face”的意指(意指“愁眉苦臉”),與此相似的還有“Sunday”,學生了解其文化內涵,也會理解為什么“Sunday”是每周的第一天?為什么“Sunday”要做禮拜?因為沒有這樣文化背景的漢語詞匯“星期五”“星期天”是沒有這樣內涵的。還有如“Chairman”為什么是“主席”?“Chairman”和“主席”又有何不同?這能從中英兩民族的演化進程中得到答案,使學生領悟不同民族在演化進程中所衍生的語言構造的不同。類似的詞匯比比皆是,信手拈來都可引出一些典故,教師有豐富的資源可以利用。

3·語法中的文化內涵

每一種語言都有其獨特的語法體系,且差異頗大。我們不但要探究其邏輯形式與結構的不同,而且要探究其形成的內在因素,才會發現其中所包涵豐富的文化因子。如漢語說“一塊面包”,而英語說“a piece ofbread”,盡管漢語中沒有名詞單復數的變化,但在概念上“面包”是一個可數名詞。在西方,人們把面包當成主食之一,吃的時候把一塊面包切成數片,有時還會在面包片上抹上奶油,再佐以煎雞蛋或一杯牛奶。因而在英語中“bread”是一個不可數名詞。再如這樣一句:“My knife and fork ismade of silver.”這里的謂語動詞怎么用單數形式呢?原來西方人用餐時的禮儀是左手拿刀,右手拿叉,雙手齊下。在西方文化中,刀和叉是不可分的用餐工具,是一個整體。因而,句中的謂語動詞要用單數形式。

總之,我們應該認識到英語教學中的跨文化教育不是空泛的,實施跨文化教育既是必要的,又是可行的。社會發展也必將使跨越不同文化的人類交流愈加頻繁,外語教學的任務就是要培養高素質、有著較深厚文化修養的外語人才。在教學階段,注重跨文化教育,能增強不同文化的認同感和包容性,從而更好地促進語言和文化的發展,以及不同語言、文化間的交流和溝通。

參考文獻:

[1] 許果,梅林·文化差異與跨文化交際能力的培養[J]·重慶大學學報(社科版), 2007, 8(6)·

[2] 顧江禾·東西方文化對比小議[J]·外國語, 2007, 22(4)·

[3] 華厚坤·試論跨文化語境下的大學英語教學[J]·黑龍江高教研究, 2006, (6)·

第6篇

【關鍵詞】大學英語;教學改革;文化哲學

【中圖分類號】H31【文獻標識碼】A【文章編號】2095-3089(2016)01-0100-01

社會生活信息化和全球經濟一體化的迅猛發展,使得英語及其英語教學的地位和作用越來越高。國際交流溝通的質量和對最新信息的獲取能力和一個國家的外語掌握水平存在著很大的關系,對外語尤其是英語的掌握能力直接關系到一個國家的經濟社會的發展狀況和人才培養規格的確立。這這種形式下,高等教育英語教學的作用和地位受到了人們越來越多的關注和重視。

一、大學英語教育教學概述

所謂“大學英語”是指對高等教育非外語專業學生開設的英語教育教學課程,是對“collegeEnglish”的直譯,也就是我們之前經常聽到的公共英語。上世紀80年代,隨著我國公共外語教學研究會名稱的轉變,大學英語的稱謂逐漸取代公共英語稱呼。此后隨著教育事業的不斷發展,“大學英語”逐漸成為非外語專業大學生學習的英語課程,是一種與專業英語專業學生所學英語相對應的高等教育英語教學課程。由此可見,“大學英語”是一個合成性質的漢語詞匯,第一,學學英語的主體是廣大高校學生,不是小學學習,也不是中學學生,而且,這個主體還必須是學習非外語專業的普通高等教育本科生。第二,是“英語”,由于學習非外語專業的學生未必都是學習英語的學生,所以這里的大學英語學生是指非外語專業而且是將英語作為語言科目的學生。因此,本文將大學英語界定為學習非外語專業的普通高校學生所學習的,且以提升人文素養、外語技能和外語應用能力為目的的英語課程。

二、從文化哲學角度進行大學英語教學改革研究的必要性

1.國外教育改革的發展訴求社會主導文化多樣化發展趨勢,使得國外高等教育對教育意義的認識發生了很大的變化,國外高等教育教學逐漸從文化的角度進行高等教育面臨問題的研究,重視提升廣大高校青年學生的文化素養。世界各國不斷進行高等教育問題探索和改革,逐漸將轉變學生學習方式,激發學生的創新潛力,進而讓每個學生在未來社會中都能充分發揮自身的綜合競爭力作為基本的人才培養目的。這就需要不斷培養和提升學生的問題發現和思考能力、問題分析和處理能力、持續學習和創造能力;不斷培養他們的誠實、互助、積極、自信、堅韌、批判和創新等優良的個人品質。2.教學文化研究范式變化的基本需要教育教學的發展與變革,使得教育教學研究的取向價值逐漸由追求“技術興趣”向追求“實踐興趣”方向,進而向“解放興趣”方向轉變;相應的教育教學文化研究也由“工具論”向“本體論”的研究范式轉變。交流和溝通是文化生成和文化發展的基本要求,人類文化的融合與交流是進行大學英語教學的基礎和前提,通過大學英語教育教學活動的開展進行文化交流空間和實踐拓展,因此,在當今跨文化交流和融合的大趨勢下,大學英語教學應從工具論的理論取向不斷向人文性和工具性互相結合的方向進行教育教學轉變。

三、文化哲學視角下的大學英語教學改革思路

隨著經濟社會的發展和跨文化交流領域的持續拓展,社會主導文化逐漸由單純的理性文化與倫理文化,經理性科技文化,向文化多元化發展。國外各國特別是發達國家普遍相應的進行了教育教學改革,不斷從文化的視角進行教育問題審視,并力求實現大學生社會綜合應用知識存儲的提升。同時,教學文化研究范式的轉變,使得教學研究越來越成為一種實體文化。對于教學的研究不再單純的是為尋求教學規律和教學本質,而是直面教學狀況,進行教學問題處理。基于人文的視角進行教學論問題探究成為當今教學論研究的新趨勢。本文通過文化哲學的視角對大學英語教學目標、教學過程、教學內容、教學評價等進行審視,對大學英語教學文化的豐富內涵進行探討,探究大學英語教學文化哲學視角下的理論框架構建。對普通高等教育英語教學目標的研究,傳統的教學目標比較重視語言教學的工具性,對語言教學的文化性注重不夠。當前,在教學目標的具體方面,認知目標重視語言人文性和工具性的共同獲取,技能目標注重培養學生的思維方式,強調他們英語思維能力、英語思維習慣和英語語感的培養。而情感方面的教學目標則強調學生英語文化的領悟和英語人文性精神的熏陶,注重學生知識挖掘和邏輯推理人性的培養,使學生具備感悟人性和文化深處所蘊含的人文精神的能力。這對提升大學英語教育教學質量和教學效果,進而提升大學生在將來的社會中的英語運用和領悟能力具有十分重要的作用。文化哲學視角內的大學英語教學提倡英語人文性和工具性的構建,文化哲學視域內的普通高校英語教學研究有助于大學英語教學主體性和教學本質的把握。同時,文化哲學視角內的大學英語教學在大學英語教學價值合理性和工具合理性觀念的構建方向具有十分重要的意義。

參考文獻:

[1]車麗娟.基于體驗哲學的大學英語課程體系優化的理論與實踐[J].語言教育.2013(01)

[2]楊梅.公共外語教學改革的文化哲學研究[J].吉林省經濟管理干部學院學報.2012(05)

[3]周童.基于文化哲學的大學英語教學內容探析[J].讀與寫(教育教學刊).2012(07)

第7篇

【關鍵詞】文化安全;大學英語;文化教學;中國文化教學

引言

隨著全球一體化進程的加劇,各國之間經濟、文化、軍事等各方面的交流與接觸愈發頻繁。這給發展中國家帶來機遇的同時,也使他們面臨巨大的挑戰:許多西方大國企圖利用其文化上的優勢,對其他國家實行文化滲透,這嚴重威脅到發展中國家的文化安全。因此,為了捍衛國家的文化安全,必須加強文化安全建設。英語作為國際通用語言,在國際事務中發揮著重要的橋梁作用,因此,大學英語文化教學是高校進行文化安全建設的重要途徑。只有通過豐富當代大學生的中國文化底蘊,提高他們的英語表達能力,才能更好地向世界人民傳播我國優秀文化,增強我國文化的世界影響力,抵制西方大國的文化入侵,維護我國的文化安全。然而,在教學過程中,卻出現了“重西方文化,輕中國文化”的不良現象,這極不利于我國的文化安全建設。因此,有必要重新審視大學英語課堂中國文化教學的進展情況。

一、大學英語課堂中國文化教學現狀及必要性

近年來,文化教學在英語教學中的重要性已經為越來越多的教育工作者所接受。《大學英語課程教學要求》(2007版)也明確指出“大學英語的教學目標是培養學生英語綜合應用能力,特別是聽說能力,使他們在今后學習、工作和社會交往中能用英語有效地進行交際,同時增強其自主學習能力,提高綜合文化素養,以適應我國經濟發展和國際交流的需要”。【1】因此,在大學英語教學中,許多教師積極向學習者灌輸西方文化,講授西方國家的風俗習慣、歷史背景等,這對提高大學生的跨文化意識發揮了積極作用;但是,在文化教學的過程中鮮有教師關注中國文化成分,換而言之,中國文化在大學英語課堂上被打入了“冷宮”,很少引起大家的重視。這種文化教學的不平衡和不平等必然導致跨文化交際的不平等和“中國文化失語癥”的出現,【2】阻礙我國優秀傳統文化在世界范圍的傳播。總之,我國大學英語文化教學的現狀不容樂觀,主要體現在:在教學過程中文化輸入意識薄弱;重視英美等“精英文化”,摒棄多元文化;在英語教學中忽視母語文化;學生無法用英語這一國際語言表達母語文化等。【3】

眾所周知,任何交際都不是單向進行的,而應該在交際雙方循環往復。跨文化交際亦是如此。成功的跨文化交際不僅需要我們對西方文化有所了解,同時也需要我們具備豐富的中國文化底蘊和將本土文化用英語恰當表述的能力。不難想象,在大學英語教學中,如果只有西方文化的大量輸入,而缺乏適量的中國本土文化教學,長此以往,大學生勢必會形成崇洋的思想,導致自我身份意識模糊,民族自豪感降低。因此,在大學英語文化教學中,“不僅要讓學生懂些西方文化,而且也要懂得本民族文化,二者并重”。【4】古今中外外語界泰斗無不是在外語和本國語兩種語言和文化的浸泡下成長起來的。我國的錢鐘書、傅雷、許國璋、梁實秋等無一不是從小熟讀詩歌散文,具有深厚的母語文化功底,然后習得外文,最后成就一番事業。他們的成功經歷告訴我們,母語文化與目的語文化應該有機結合起來,博大精深的中國傳統文化更是我們學習外語,順利實現跨文化交際不可或缺的部分。【5】因此,在大學英語文化教學中,教師應該加強中國文化成分,培養學生有效地使用英語傳播我國優秀文化的能力。

另一方面,隨著全球化進程的加劇,國際競爭與合作愈發頻繁。在此過程中,各種文化間的碰撞、摩擦也是無法避免的。由于各民族歷史、經濟發展、社會意識等諸多方面的巨大差異,這種文化交流逐漸演變成西方資本主義國家利用全球化這種形態進行的新的霸權主義和殖民主義,這嚴重威脅到發展中國家的文化安全。【6】作為一個獨立的國家,我們必須維護國家文化安全。高校作為文化安全建設的重要場所,必須充分意識到自身的責任。就大學英語教學而言,文化安全建設要求廣大英語教師在進行大學英語文化教學的過程中,不能只是一味的強調西方文化的重要性而忽視了傳播中國文化的必要性。總之,大學英語課堂應該加強中國文化教學。

二、大學英語課堂中國文化教學的原則

在大學英語教學中進行本土文化教學應該遵循以下幾個原則:文化平等原則、實用性原則和循序漸進的原則。

1、文化平等原則。大學英語文化教學包含兩方面的內容:西方文化輸入和中國本土文化教學。我們強調加強本土文化教學但不等于否認西方文化的重要性,也不是說母語文化優于目的語文化。我們應該明確,文化本身沒有優劣之分,它只是不同社會的產物,反映了不同民族的社會制度、風俗習慣、信仰、法律,及該民族人民的人生觀、世界觀和價值觀。教師應該激勵學生以寬容、辯證的態度對待中西方文化差異,幫助學生樹立正確的文化觀,既要避免崇洋思想的產生也不能“為中國文化獨尊”。只有堅持文化平等的原則,才能消除教學中的文化歧視,促進文化間的相互了解,為順利實現跨文化交際奠定堅實的文化基礎。

2、實用性原則。大學英語中的文化教學與專門的文化教學不同。專門的文化教學其內容更為廣泛,涉及面更廣;而大學英語教學的目的是為了培養學生的英語應用能力和跨文化交際能力。因此,作為大學英語教學的有機組成部分,中國本土文化教學也應該始終圍繞這一目標進行。此外,教學中導入的文化內容應該與學生所學的語言內容密切相關,與日常交際所涉及的主要方面密切相關,同時也要考慮學生將來所從事的職業性質等因素。【7】只有讓學生真切感受到所學內容實用、可用,才能激發他們的學習熱情。

3、循序漸進的原則。文化的積累和跨文化交際能力的培養絕非一朝一夕就可以完成。因此,進行中國文化教學絕不能操之過急。過量的文化輸入容易使學生產生疲倦感,難以吸收,從而影響學習興趣。因此,文化教學應該與語言知識的學習相結合,相輔相成,有計劃有步驟地進行。教師應該根據學習者的具體情況,適時、適宜的進行中國文化教學。

三、中國文化教學方法

1、對比法。在文化教學中應該提倡對比的學習方法。通過中西方文化的對比,讓學生體會文化差異,形成文化意識,增強跨文化交際的的文化敏感性。對比的方法效果很明顯,因為異同的反差能有效加深學生記憶并提高理解能力,教師應努力激活教材內容,進行對比分析,及時點撥學生領會文化異同現象。【8】通過文化對比,有利于培養學習者的跨文化意識,促進其跨文化交際能力的提高。以《全新版大學英語》(第二版)第一冊Unit One為例。該單元涉及到西方節日:萬圣節(Halloween)。教師可以

采用對比的方法,將中國的“鬼節”與之聯系,進行對比教學。在介紹完萬圣節的相關習俗后,鼓勵大家集思廣益,回憶“鬼節”的傳統習俗,鼓勵學生盡量用英語進行表達,遇到困難時,教師給予一定的幫助。隨后,教師將“鬼城”——豐都介紹給大家。通過這樣的教學,極大的豐富了學生的母語文化知識:既了解了傳統節日,又對旅游景點有了大致的了解。

2、教師引導與學生自學相結合。中華民族有著五千年的燦爛文化,僅靠課堂上的教學是遠遠不夠的。因此,教師應該積極鼓勵學生開辟第二課堂,充分發揮大學生的自主學習能力,不斷提高母語文化素養。信息時代的到來,給大學生提供了眾多獲取知識的渠道。教師可以以所學教材內容為基準,以專題的形式,鼓勵學生課后搜集資料,以PPT的形式在課堂上呈現出來。通過這樣的教學方法,既可以培養學生的自主學習能力,又可以增強學生的多媒體操作技能;既增強了學生的團隊合作意識和創新能力,也可以促進學生英語應用能力的提高。

3、與現實生活相結合。中國本土文化教學應該與現實生活緊密聯系。日常飲食、名勝古跡、風俗習慣、傳統節日等都應該是教學的重點。假期結束后,教師可以組織學生把自己的旅游經歷與大家分享;可以安排duty report,鼓勵學生將日常生活中遇到的與母語文化相關的知識及時介紹給大家。當然,教師也可以根據實際情況開展專題講座等。

結束語

大學生是祖國未來的建設者和接班人,是維護國家文化安全的中堅力量。大學生應該從思想深處認識到文化安全的重要性,積極提升文化素養;大學英語文化教學是實施文化安全建設的重要手段,因此,廣大英語教師應該重視自身文化修養的提高,不斷豐富中國文化底蘊,提升專業水平,更新教學理念,言傳身教,為學生樹立楷模。只有教師和學生共同努力,才能更好地促進高校文化安全建設的不斷完善。

參考文獻:

[1]教育部高等教育司.大學英語課程教學要求,【M】.上海:上海外語教育出版社,2007.

[2]從叢.“中國文化失語”:我國英語教學的缺陷【N】.光明日報,2000-10-19:12

[3]郭姍姍,潘冬.全球化背景下的英語文化教學 【J】.教學與管理(理論版),2011,(9):96-98

[4]劉潤清.外語教學與研究的發展趨勢.【J】外語教學與研究,1999,(1):7-12

[5]茍麗梅,姜煥文.“母語文化”教學在外語教學中的重要性闡釋.【J】.甘肅聯合大學學報(社會科學版)2010,(4):104-107

[6]陳樹文,鄭士鵬 全球化語境下我國文化安全體系的構建 【J】中州學刊 2012(3):100-104

[7]束定芳,莊智象.現代外語教學——理論、實踐與方法.【M】上海:上海外語教育出版社,1996:144-145

第8篇

關鍵詞: 文化適應 文化意識 英語教學

語言是交流的工具,語言的流利性和準確性不能決定一個人的交際能力,得體性也是很重要的一方面。語言的不得體會造成說話雙方對彼此的誤解,不利于交流的順暢進行。語言的得體性離不開語言文化背景知識。語言中包含了一個群體所有的社會生活經驗,反映了該群體文化的所有特征。兒童在習得一種語言的同時,也在習得該群體的文化。所以,語言和語言的運用不可能脫離文化而單獨存在。由于語言是目的語國家文化的表現形式,不了解這個國家的文化,也就無法真正學好這門語言。英語教學不僅只是追求語言的語法準確性,還要介紹語言背后的文化知識,最終使學生具有語用能力。文化適應理論強調文化因素的重要性,因此,文化適應理論的提出給英語教學帶來了很多啟示。

一、文化適應理論

(一)文化適應理論的提出

20世紀70年代,美國學者John.H.Schumann在實驗中發現,在第二語言學習者中,有的學習者語言習得速度非常緩慢,甚至停滯不前。Schumann試圖通過縱向研究探索影響第二語言習得的因素。通過考查6位移民到美國的西班牙學習者在自然狀態下習得英語的情況,Schumann和他的同事們發現,33歲的Alberto的英語水平和其他5位學習者相比,幾乎沒有提高。排除了智力和生理的原因,Schumann提出了“文化適應模式”(Acculturation Model)。Schumann認為,學習者對目的語群體的文化適應程度將決定其習得目的語的水平。文化適應強調第二語言習得是由學習者與所學語言的文化之間的社會距離(social distance)及心理距離(psychological distance)所決定的。距離越近,第二語言越容易習得。

(二)文化適應理論的具體內容

1.社會距離

社會距離指第二語言學習者群體和目的語群體之間的社會關系,它影響著第二語言學習者與目的語群體接觸的程度,因而也影響著第二語言學習者語言習得水平的提高。具體來講,兩個群體之間的社會距離越遠,接觸越少,越不利于第二語言習得;相反,兩個群體之間的社會距離越近,接觸越多,越有利于第二語言習得。社會距離包括八項因素,這八項因素并非彼此獨立,而彼此相關。這八項因素包括社會主導模式、融入策略、封閉程度、凝聚程度、群體大小、文化相似性、態度和打算居住的時間。兩個群體處于平等地位、第二語言學習者對目的語群體文化采取同化和適應策略、第二語言習得群體的封閉程度和凝聚程度低、群體人數少、文化相似性高,對目的語群體的態度正面,以及居住在目的語國家的時間長都是有利于語言習得的。相反,則不利于語言習得,語言發展速度緩慢。

2.心理距離

心理距離指學習者個人對目的語及其社團的總體心理感受。心理距離是從個人與群體間的關系出發,考查作為個體的學習者由于情感因素造成的與目的語群體的距離。心理距離的大小將影響語言的輸入,心理距離越近,語言輸入量越大,越有利于習得。具體來說,心理因素由以下相互關聯的四項因素構成。一是語言休克,指學習者使用第二語言時的恐懼感。在說英語的時候,學習者可能因為害怕說錯而羞于張口或者覺得自己詞不達意,再或因為說不好而失去信心,這些都是語言休克的表現。語言休克的程度越高,越不利于第二語言習得。二是文化休克,指學習者進入目的語群體時的一種焦慮。當我們進入到不熟悉的文化環境后,許多人都會有手足無措的情況,原來的思維模式不被現在的社會接受,原來的行為舉止在現在社會中變得古怪,慣用的解決問題的方法也不再奏效。有的學習者會選擇拒絕新的文化,把自己封閉起來,有的學習者則選擇接受。在選擇接受的學習者中,有的需要很長時間才能融入新的文化中,甚至反復好幾次,有的則很快能度過文化休克期。文化休克的時間越短,程度越低越有利于第二語言習得。三是學習動機,指學習者學習目的語的原因。學習動機主要有兩類,一種是融合型動機,指學習者學習目的語是對目的語群體感興趣,想和目的語群體有更多的接觸,想了解目的語群體的文化,想融入目的語群體。另一種是工具型動機,指學習者學習目的語是為了獲得實際的好處。如拿文憑,找工作,出國和晉升。一般認為,融合型動機比工具型動機更有利于習得,因為工具型動機的學習者只要達到了目的就不再繼續學習了,而融合型動機的學習者會因為對目的語群體充滿興趣而不斷深入學習。四是自我滲透性,指學習者能否打開語言屏障,以開放的態度接受語言輸入的意識。有些學習者之所以能達到較高的水平,是因為能夠阻礙語言疆界的建立,使語言輸入暢通無阻。語言疆界的建立并非不可控制,而是可以通過開放的態度消除,開放程度越大、滲透性越高,語言輸入量越大,可發展的空間越寬廣。

二、文化適應模式對我國英語教學的啟示

(一)在英語教學中滲透文化教學

我國英語教學中一直以來都忽視教材中的文化部分,教師在講解課文的同時,沒有把語言里所體現的文化介紹給學生。這種教學模式導致學生不能正確地運用所學的語言,出現很多語用錯誤,結果導致很多人在與外國人進行交流時出現很多笑話和誤解。如遇到“individualism”這個單詞時,教師不能只告訴學生這個單詞的意思是個人主義。個人主義在中西方文化中的涵義是不一樣的。西方的個人主義是指個人價值至高無上,強調自我支配和自我控制,反對權威、宗教、國家、社會及任何其他外在因素以任何形式干涉和阻撓個人發展,強調人是價值的主體,相信每個人都有價值。而中國的“個人主義”是一切從個人出發,把個人利益放在集體利益之上,只顧自己,不顧別人的錯誤思想。中國文化中的個人主義是利己主義的同義詞,是一個貶詞。如果中國的學生不了解中西方文化差異,就會把這個單詞的意思理解為自私自利。因此教師要在教學過程中及時講解有關的文化知識,讓學生明白每個詞的適用語境。

(二)利用多媒體手段進行文化教學

教師可以在課堂上給學生放映一些國外的圖片和電影,讓學生對外國文化有更多的了解,學生對外國文化感興趣,自然就更愿意學這個國家的語言。教師可根據所教課文的內容,準備一些相關的圖片和電影等,讓學生通過觀看了解外國的風土人情。學生通過對中西方文化的比較,能更深刻地理解語言的真正涵義,從而避免在交際中出現失誤。

(三)重視課外文化意識的培養

利用有限的課堂時間學習外國文化是不夠的,教師還必須指導學生利用課外時間了解外國文化。學生在課外可以閱讀一些英文報紙雜志,這有利于學生更加深刻理解考試中原汁原味的英語文章,鍛煉學生的英語思維能力。鼓勵學生在課外多看一些英美原版電影和電視節目,這不僅因為大部分電影或電視節目的內容本身反映了該國的文化,通過觀看片中演員的表演,學生可以了解和學到目的語群體的社會方式和行為習慣。還可以邀請一些知名的專家和學者做這方面的專題報告,使學生從中更多地了解英語文化,培養對其的敏感性,鼓勵學生多與英美人士交流,消除交際恐懼感。

(四)教師自身素質的提高

在我國,很多英語教師很擅長詞匯和語法的教學,但是不一定了解外國的文化知識,更別提在課堂上去涉及相關的文化知識了。其實,文化素質也是教師必備的專業素質,自身有深厚的文化底蘊才能將文化講得透徹、明白。這就需要廣大的英語教師在平時多積累相關的文化知識,只有自己了解外國的文化,才能把外國的文化更好地介紹給學生。學校也可以定期對教師進行文化意識的熏陶,組織教師到國外進行訪問和交流,讓他們對外國文化有更直接的感受。同時也可以開展一些座談會,教師之間可以互相聊聊彼此對外國文化的看法。這些活動在無形中會讓教師逐漸形成文化意識。

三、結語

語言是交流的工具,更是傳達思想和情感的紐帶。理解了語言所包含的文化,交流才會變得更加順暢和自在。廣大英語教師要認識到文化差異的存在,并向學生講解兩種文化的相似性和相異性。學生了解了文化才能更加準確地使用每一個單詞,語言能力才會更接近目標語。語言習得的過程就是適應新文化的過程。在Schumann看來,文化適應是習得語言的關鍵,文化適應受阻,語言習得自然也受阻了。因此,在教學中要努力營造英語文化氛圍,讓學生在了解文化的同時也習得語言。

參考文獻:

[1]Schumann.J.Research on the acculturation model for second language acquisition[J].Journal of Multilingual and Multicultural Development,1986.

[2]Schumann.J.Social and psychological factors in second language acquisition in Richards,(ed.),1978.

第9篇

關鍵詞:英語教學;跨文化意識;影響

每一個國家都有它獨特的地方,一個國家中的語言是國家重要的組成部分,每一句話都包含了一個國家的文化素養和特點。從某種意義上來講,一個國家的語言和這個國家中的文化是相輔相成、不可分割的一個整體。語言的運用離不開文化,兩者共同進退,相互依賴。我們在學習一種語言的同時,還要對這種語言背后的文化進行很好的掌握,這也是學習好語言最有利的辦法。中國在學習英語的時候,學生往往不知道該怎么高效的學習,所以,為了打破學生的這種思想上的顧慮,在進行英語教學的同時,也要學習一些英語國家的文化,這種結合式的學習模式可以更好的培養學生的文化意識,從而激發起學生對英語的興趣。

一、 英語教學中培養跨文化的重要性

培養學生的跨文化在教學當中是非常重要的一個組成部分。文化和語言是不可分割的,有很大的關聯,在很大程度上它們之間形成了一個很好的整體,文化背景可以在很多方面提高語言的應用能力。從中國英語教學現狀來看,英語教學的內容基本上是以英語知識為中心,對學生進行英語教學。在各個院校和高中學校,英語課堂依然是以英語詞匯和語法為重點,讓學生反復訓練。在這個過程中,很少對英語以外的文化進行學習。雖然,學生記住了所有的應聲單詞和所有的語法,考試中成績也非常優秀,通過層層考試,但是,他們如果身處在真正的英語交流環境中就會顯得力不從心,經常犯語法上的錯誤,不能很好地運用所學的英語知識進行真正的交流。所以,英語只注重表面的單純知識結構是遠遠不夠的,想要更好地掌握英語知識,必須要把英語理論知識和英語文化結合起來,這樣可以更好地使學生認識到文化背后的英語知識,幫助他們排除層層障礙,提高學生在英語交流中的應對自如。所以,英語教學中的跨文化對英語教學是非常重要的。

二、 英語教學中跨文化意識培養的途徑

(一)經典英語文學作品提高跨文化

完美的文學作品不僅是人們精神的重要的代表,也是一種語言藝術的結晶。它完整的記錄著人們的思想,每一個念頭、每一個瞬間。文學作品是民族文化的結晶,它可以真實地反映文化的特征。讓學生通過閱讀國外優秀的英語文學作品,使學生在鞏固英語的基礎上,了解民族的文化習俗和文化特點等,這在很大程度上可以提高學生對英語的了解和重新的認識,從而在了解文化的同時,提高了英語知識。由于文學作品情節扣人心弦、很容易把學生吸引到作品當中去,學生在讀的時候也是被別國文化起到了潛移默化的影響。因此,從這個角度來說,教師在英語教學當中應該設置一些評鑒外國作品的教學環節,使學生走進別國文化當中,更好地對英語把握。

(二)理論教學結合文化教學

學生要對英語作品進行大量的閱讀,這樣不僅可以開闊學生對西方文化的了解,而且還可以從書中開闊學生的視野。對跨文化意識的培養起到了非常關鍵的作用。學生在進行英語教學的時候,除了學習英語理論知識,教師要運用理論和文化相結合的方式對學生進行教學,教師完全可以在課堂上選一些課外閱讀材料,比如,英文作品片段、英文報紙等很多材料。運用理論教學和文化教學相結合的方式,很大程度上提高學生英語跨文化意識的形成。教師在對兩者進行相結合學習的時候,要正確的指導,通過日積月累,讓學生學習到非常豐富的文化背景知識,為以后兩國在互溶交際中順利的交流打下非常堅固的基礎。

(三)通過開展活動來感受異域文化

在英語教學中,教師應該在教學中的某個環節設置一些以英語為主題的文化小活動,可以讓學生從中體驗異國文化藝術,比如,班內由老師主持每期的英語文化節、英語大賽等很多文化活動。在這些活動當中,學生通過英語交流對文化的看法,培養學生的英語交際能力,增強學生的跨文化意識。

三、 跨文化意識對英語教學的影響

(一)跨文化對課本擴展模式的影響

中國標準英語教學的綱領性教材指出,英語課程的目標是培養學生應用英語交流和綜合語言應用能力。綜合語言運用能力是建立在學生語言技能和跨文化等一些因素發展的基礎上。文化之間的滲透都是在無形之中,不自覺地進行文化相互融合和比較。不管是大學、中學,它們的英語教材也都很好的把握了這一文化規律,在英語的教材中,介紹了國外的不同文化的同時也對我國的文化進行很好的宣傳。把學生學習到的文化內容和語言很好的融合在了一起。老師對教材做好了充足的準確工作,考驗學生對課本模式的掌握情況,讓學生分三組進行準備,在課上,第一組用英語講教材內容;第二組在大屏幕上顯示教材內容,并且用英語對該劇情進行詳細的解釋;第三組結合教材內容來展示西方文化和中國文化之間的差異。通過老師不斷調動學生的積極性和自主學習的動力,使學生對跨文化的認識從單一的了解到對文化精髓營養的吸取。跨文化影響著我國課本擴展的模式。

(二)跨文化對報刊滲透模式

在很多的學校,為了讓學生學習跨文化意識的內涵,就運用世界報,把世界報作為補充材料,對學生進行每周一節的報刊閱讀課。這種形式的報刊閱讀課從思想性、知識性和趣味性等,都有很大的閱讀價值,不僅閱讀信息量大,而且閱讀內容的可讀性非常高。教師為了滿足學生對課堂整體把握,把報刊閱讀課進行擴展,擴展按不同年級和不同的難易程度進行報刊閱讀。擴展之后報刊內容采用英語原文版面對學生跨文化意識進行提高。

(三)跨文化對視聽模式的影響

我國在英語教學中要積極融入視聽課,試聽課中融聲音和圖像教學,對學生的英語教育會起到非常好的效果,因為試聽課教學融入聲音和圖像就形成了一個多維的教學模式。這種英語教學模式為學生設置了一個很好的沉浸式學習環境,學生能從英語聽力和圖畫中直接學習到語法和有用的詞匯。通過試聽課,學生可以更加全面地從教學的多個角度進行學習和受益。教師在試聽課教學中運用科學的手段,尋找最佳的時間把試聽課程插入到教學中去,可以使學生更好地掌握和了解英語的基礎知識和跨文化,讓學生積極地融入到課堂當中去。試聽課教學模式起到了學生對知識的補充和對跨文化進一步的融入。

語言和文化的不可分割是一個民族的文化形態。文化差異有千差萬別,但是在千差萬別中各自的文化是有渲染性的,因此,中國學生在英語教學中,英語理論知識和文化相結合的學生方式是必不可少的。在這個信息化時代里,人與人之間的溝通和交流更加頻繁和復雜,通訊方式也是非常的便捷,各種科技的應運而生都在告訴我們全球化的時代即將來臨。這在很大程度上顯示出了國與國之間的互溶性,所以,學習跨文化是非常有必要的。培養跨文化從學生抓起,不管是從哪個角度來看,培養跨文化都不是一件很容易的事情,這表明英語教學須要丟到傳統的教學方式讓學生重新認識文化教學方式。

參考文獻:

[1]王曉影. 大學英語教學中跨文化意識的培養[J]. 黑龍江科技信息,2011,01:172~173.

主站蜘蛛池模板: 好男人影视在线WWW官网| 精品国产青草久久久久福利| 亚洲国产成人超福利久久精品| 国产男人女人做性全过程视频| 最近免费中文字幕mv在线电影| 视频在线观看一区二区三区| 三上悠亚亚洲一区高清| 亚洲欧美日韩网站| 国产又粗又猛又大的视频 | 国产r67194吃奶视频| 天天看片天天干| 曰本一区二区三区| 精品国产福利片在线观看| 18禁美女裸体网站无遮挡 | 中文字幕乱码一区二区免费| 亚洲老妈激情一区二区三区| 国产成人啪精品午夜在线播放| 成人免费淫片在线费观看| 欧美三级中文字幕在线观看 | 熟妇人妻VA精品中文字幕| 露暴的楠楠健身房单车| 91久久香蕉国产线看| 一级黄色香蕉视频| 么公的又大又深又硬想要| 午夜高清在线观看| 国产女人高潮抽搐叫床视频 | 国产成人亚洲精品蜜芽影院| 国产亚洲一路线二路线高质量| 天天摸天天做天天爽水多| 资源在线www天堂| 久久不射电影院| 国产一级精品高清一级毛片| 大香人蕉免费视频75| 成人高清毛片a| 日本簧片在线观看| 欧美a级毛欧美1级a大片免费播放| 看久久久久久A级毛片| 色一情一乱一伦麻豆| 久久久久亚洲av无码专区| 亚洲欧美自拍另类图片色| 你懂的在线免费观看|