時間:2023-06-07 16:19:07
導語:在德育會議主題的撰寫旅程中,學習并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優秀范文,愿這些內容能夠啟發您的創作靈感,引領您探索更多的創作可能。

其實,作為班主任除了傳授知識外,更應探求教育的智慧,因為“知識只能看到事物的表象――沙子就是沙子,花兒就是花兒,智慧卻能透過現象見到本質――從沙子中看到另外一個世界,從花朵里發現一個天堂”。美國著名的教育家范梅南認為“教育是用智慧來培育智慧的,只有智慧型的班主任才能培育出智慧型的學生”。
那么如何才能實現班主任的教育智慧呢?筆者認為從以下三個方面來實施。
一、 平視每一個生命,做到目中有人
每一個生命從呱呱墜地的那刻起都應該得到他人和社會對他的敬重。就生命的個體而言,他是不可復制的,也是不可再生的。班主任是學生靈魂的工程師,他的一言一行直接影響著學生思想行為的發展。因此班主任要有對生命強烈的敬重意識,平視生命,這是智慧型班主任的首要特征。
而要做到這一點,首先要“目中有人”。在現實生活中,很多教師往往把學生當作知識的容器,忽視對學生個體生命的教育,“見分不見人”是平時教學工作中最普遍的現象,最后往往是老師辛苦,學生痛苦。這種陳腐的教育觀念和教育行為與教育智慧是背道而馳,也是班主任生命意識缺失的具體表現。
筆者在從事農村班主任工作七年中,曾經接觸過兩個智力有障礙的學生。我印象比較深的是2005年擔任初三(11)班的班主任,開學一周后,學校安排進來一位智力障礙學生(據后來了解,因為在他出生時,他媽媽的羊水不幸被他吸進腦部,所以,有時候他會做出一些令人費解的舉動)。一開始,我做出了一個大膽的舉動,安排他和第三排的團支書一起就坐(團支書是位很有愛心的學生,做事細心、周到)。當時,其他同學表現出驚異的目光。我當時明白其他同學目光里暗含的意思――弱智生嘛,他們的“專座”應該是教室的最后排,“孤家寡人”一個。但以后的事實表明,我的大膽嘗試是正確的,經過半個學期的學習生活,這位同學的精神面貌發生了驚人的轉變,顯得有朝氣,臉上也出現了久違的笑容。在這位同學給我的多條留言中吐出了自己的心聲:謝謝老師這么器重我,改變我八年一直受人歧視的“待遇”,把我放在前面和優秀的團支書就坐,使我認識到我依然有自己存在的價值,我更應該把您和現在同學對我的關愛轉變為改變自我、回報社會的動力……
每當我看到這樣的字條,我的內心久久不能平靜。其實,在班主任眼里既要看到學生成績,也要尊重每一個學生,平視每一個生命,不放棄每一個生命,哪怕是有缺陷的生命,這才是班主任教育的大智慧。
二、 懷有春風化雨,做到寬容待人
愛是人類具有的共同情感,也是最高形式,用愛來滋養的教育才是真正的教育,才是智慧的教育。愛是對每個生命的尊重和善意,它意味著要擁有一顆寬容的心,能夠包容無知和缺憾。
對于班主任來說,工作中最重要的東西是什么?充滿愛心的班主任才具有智慧的底蘊。要想讓學生接受教育,就要懷著一顆真誠的愛心,通過愛的力量,來發揮情感的作用。班主任對學生的愛,表現為尊重學生,理解學生,信任學生,關心學生。
筆者去年從事初二(1)班的班主任工作,在分班伊始,一些“好心的”班主任給我劃出來一些所謂“刺頭學生”。多年班主任的經驗告訴我,這些所謂的“刺頭”學生對班主任粗暴的訓斥已經司空見慣,小菜一碟,用他們的話,這些都是“毛毛雨”。可想而知,如果用“大棒”政策簡單、粗暴地教育一通,結果肯定收效甚微,甚至會適得其反。“大棒”、“訓斥”只會拉大學生和班主任的距離,離心率會越來越大。因此,我利用和班級學生接觸的一切機會,在全體班級同學面前表明我的態度:無論哪位同學之前的行為舉動如何的糟糕,在老師的心目中如何的差,只要能正視現在,積極面對未來,之前一切的一切所謂“壞印象”都等于“”。只要在現在的初二(1)班能積極向上,努力學習,那么在班主任的心目中就是你一位優秀的好學生,班主任一樣能“不計前嫌”肯定你現在的成績。通過春風化雨般的教育,不僅好的學生能感受到班主任的寬容和愛,那些一直受到特殊待遇的差生們也漸漸認識到自己之前的錯誤,感受到班主任的寬容和愛,班風和學風有了非常大的提高,最終形成班級高度的“自治”。
可見,“愛”是師德修養的基石,更是教育成功的法寶。學生是處在發展中的未完善的人,我們不能用一成不變的眼光來衡量學生的行為和思想,對于學生的錯誤或不完善之處不能求全責備,要有春風化雨般的能力,循循善誘引導學生,教育的奇跡很多時候就是由愛和寬容造就的,教育的智慧也是在愛和寬容中生成可以說愛和寬容正是教育的大智慧。
三、 善于自我反思,做到“足金完人”
“人無完人,金無足赤”,學生固然有缺點,但班主任工作也必然有缺憾的地方,關鍵是我們以何種心態去面對缺憾。正視缺憾需要勇氣,更需要智慧。教育大師錢夢龍先生曾說過:“班主任面對工作中的缺憾,要善于用智慧去反思,去研究,在反思中孕育教育的智慧,在研究中生成教育的智慧。”
作為一名一年級新手班主任,在與孩子們相處的過程中,遇到了許許多多的問題,其中碰到最多的就是關于孩子們行為習慣方面的問題。
一年級的小朋友還沒有完全形成紀律約束的意識,因此僅僅口頭告知孩子們要遵守紀律其實是徒勞的。最好的辦法就是獎勵那些行為習慣表現突出的孩子,其他孩子們也會有樣學樣,為了得到一支棒棒糖或者一朵小紅花而拼命做好。
并且我在教育孩子們的過程中發現獎勵的方式比懲罰更管用!一年級的小朋友忘性極大,不知道懲罰為何物,好了傷疤忘了疼是他們的天性。今天收了批評,第二天依舊是老樣子。
1.人力資本理論不能作為社會主義體育經濟學的理論基礎
人力資本理論是西方體育經濟學的理論基礎,我們不能不加分析地把這一理論引進社會主義體育經濟學,更不能把它作為社會主義體育經濟學的理論基礎。對這一理論進行實事求是的分析,吸取其中合理的因素,摒棄其中非科學的成分,對于建立體育經濟學是十分必要的。
按照西奧多舒爾茨等西方經濟學家解釋,人力資本是“以較大的工藝、知識等形態體現于一個人身上而不是體現于一臺機器之上的資本,人力資本是通過人力投資,主要是用于教育、衛生保健、體育等支出的費用形成的;也就是說,人力資本是為提高人的能力進行投資而形成的資本,是對人的知識、技能、健康等過去投資的現行價值。人力資本不僅表現于勞動力的數量,而且表現于勞動力的質量,包括勞動者的工作能力、技術水平、知識積累量、勞動熟練程度、身體素質等。舒爾茨認為第二次世界大戰后美國國民經濟的增長,只有20%是由于物質資本投資的結果,其余80%是由于教育與科學技術的作用,即來自人力資本投資的結果。他以此為根據強調人力資本對經濟增長有很大作用:當代高收入國家的財富是由什么構成的?主要是人的能力。他認為形成人力資本的教育、衛生保健等投資能給社會和個人帶來經濟上的利益,所以這些投資應視為生產性投資。他高度評價人力資本的作用,主張重視人力投資,并提出了一套人力資本收益的計算方法。西方的體育經濟學正是以這種人力資本理論為基礎的。
人力資本理論是第二次世界大戰后資本主義經濟及其矛盾發展的產物。人力資本理論竭力鼓吹人力資本的作用,主張由政府和勞動者增加人力投資,負擔大大增長了的勞動力培養費用。西方經濟學提出的人力資本理論是出于資產階級自身利益的需要,但也作一些切合實際的研究;因此,其內容中也有一些科學成分可供我們借鑒和參考。例如,關于重視人力投資在經濟增長中的作用的觀點;關于教育、衛生保健等投資是生產性投資的觀點;關于強調重視提高人的素質,提高勞動力質量的觀點;關于教育政策是一國經濟發展政策重要組成部分的觀點;關于重視人力投資經濟效益的觀點。這些觀點對于發展我國經濟和實現現代化目標是有參考價值的。
人力資本理論盡管有其合理的成分,但它是當代資產階級經濟學的一部分,許多內容與政治經濟學存在著嚴重沖突,而政治經濟學是我們建立社會主義體育經濟學的理論基礎。例如,人力資本理論認為,物質資本和人力資本一樣都可以產生一定的收入,都是利潤的源泉,抹煞勞動創造價值,否認在資本主義制度下雇傭工人的勞動創造剩余價值的事實,把工資說成是為勞動者付出的“教育成本’帶來的合理后果,是其‘教育成本”的收益。經典理論認為,資本主義工資是勞動力的價值或價格,是工人創造的價值的一部分,并不是工人創造的全部價值,其中并不包括工人創造的剩余價值。現在,工資被說成是“教育成本”的收益,而不再視為工人創造的價值的一部分。既然工人創造的價值都作為‘教育成本的收益”而被工人獲得,那么資本家哪里還有剝削呢?可見,人力資本理論是一種掩蓋資本主義剝削實質,為資本主義制度辯護的理論。
由此可見,在建立社會主義體育經濟學時,應當借鑒和吸取人力資本理論中科學的、有用的成分,這是因為我國的國情不同,社會制度不同,也是由人力資本理論的階級本質所決定的。
2.準確界定體育產業內涵是制定體育產業政策的重要前提
關于體育產業的定義及內涵目前在學術界和體育部門中對此理解很不一致。學者們對體育產業概念的討論不但不妨礙發展體育產業的新舉措的出臺,而且有助于深化對體育產業的認識,有利于體育產業的發展。
歐美學者認為,“體育產業是以滿足消費者和其他行業對體育需求的生產經營和社會服務等部門的總和,其領域涵蓋一切與體育運動有關的生產經營活動”。目前體育部門的相關領導和部分學者將我國的體育產業分成三大類別:第一為體育主體產業,指發揮體育自身的經濟功能和價值的體育經營活動內容,如體育競賽表演、訓練、健身娛樂、咨詢、培訓等方面的經營;第二是為體育活動提供服務的體育相關產業,如體育器械、體育服裝等體育用品的生產經營等;第三類是體育部門開展的旨在補助體育事業發展的其他各類產業經營活動。按照對體育產業的這一界定去研究和制定產業政策,容易產生以下幾個問題:第一,“體育相關產業”和體育部門辦的“第三產業”究竟包括哪些?邊界十分模糊,有人說除了運動服裝、運動器材夕卜,還包括運動營養食品、體育書籍報刊、體育場館建設、體育廣告等。至于體育系統為創收而興辦的第三產業更是種類繁多。可見,如此定義的“體育產業’是一個跨多種經濟部門、多種產業的大雜燴,內容十分龐雜。面對這樣一個“大雜燴”,怎么能制定出一個有效的“體育產業政策”呢?第二,運動服裝屬于服裝業,體育器材屬于文化用品工業,運動食品飲料屬食品工業,體育報刊、書籍屬新聞出版業,體育場館建設屬建筑業。作為國務院主管體育工作的部門,有職責和權利為這些部門研究和制定產業政策嗎?第三,制定產業政策不是一項簡單的工作。產業政策是指一個國家的政府根據產業發展規律的客觀要求,綜合運用經濟手段、法律手段以及必要的行政手段,調整產業組織結構、產業結構、產業分布結構,以實現社會資源的最優配置,推動產業持續、穩定、健康發展的政策體系。作為主管體育工作的行政部門,顯然無力承擔也不應該承擔制定跨部門,跨行業的“體育產業”政策。
出現這些問題的關鍵就在于上述對體育產業包涵內容的界定,違背了經濟學關于產業的原理和產業分類的原則,把體育產業界定為一個不切實際的橫跨多種產業的超級產業。這種“大而全”的產業結構的缺陷,主要表現在主體產業發展不夠大,沒有形成支柱性優勢。體育產業的支柱產業應該定位于競賽表演業、健身娛樂業和無形資產開發經營業,這三大支柱性本體產業有巨大的市場潛力,但目前規模有限,其市場運作也不夠規范。另外體育產業的缺陷還表現在有缺位的本體產業市場,如體育勞務市場和體育技術市場,雖然目前也存在一些交換交易,但真正意義上的體育勞務市場和體育技術市場并未形成,少有的一些市場行為,如運動員轉會也不夠十分規范。由于對體育產業的概念和構成范圍在國內學術界存在明顯的分歧,徐本力對此進行了調查研究,結果表明:將上述三類產業簡單地組合在一起,統稱為“體育產業’的觀點,支持率僅為47.4%,而反對率卻為526%;將發揮體育自身功能,為全社會提供服務性、非實物性形態的體育本體產業才是真正的體育產業的觀點獲得543%的支持率;專家們普遍認為,作為體育產業的一個重要條件是它必須是體育部門經營管理或由體育事業牽動的產業。
綜上所述,我們認為體育產業的定義如下:體育產業是以體育運動自身生產和提供財富的產業;是以生產、提供和運動直接相關的財富和服務為工作內容的產業”。體育產業是一個以健身娛樂市場、競賽表演市場、體育無形資產市場和體育人才市場、體育咨詢市場為本體的市場。重點應該是加快引導健身娛樂市場的擴張,把健身娛樂、競賽表演兩類市場作為龍頭,體育部門根據體育市場發展的現狀,當務之急是要加快高層次的立法,建立健全體育市場管理的相關法規。首先建立體育市場服務標準是體育市場依法管理的前提;同時建立公平、公正、公開的市場經營秩序;在此基礎上健全相關的配套法規,形成體育市場運行的游戲規則,使體育產業和體育市場的發展真正有法可依。
3.體育無形資產的理論研究與實踐是薄弱環節
體育無形資產是指不具備實物形態但能為體育部門和體育組織使用,具有使用價值并帶來經濟效益的資產和資源。體育無形資產是體育產業經營和開發的一個重要組成部分,廣泛及合理地開發體育無形資產,用好和管理好無形資產,關鍵是制定科學的政策,這對于我國體育事業的發展具有重要的意義。近幾年來,體育無形資產的開發和經營主要為以下幾個方面:1)體育比賽、活動和體育組織冠名權的開發;2)體育比賽、組織的標志、專利以及使用權的開發;3)體育賽事轉播權的轉讓;4)體育組織和運動員名譽肖像權的投資經營和廣告活動。
3.1 體育無形資產的特點
在市場經濟條件下,體育無形資產具備提供體育服務和體育勞務的必需條件,體育無形資產的供求關系受市場經濟規律的調節。體育無形資產的作用在于可以促進體育服務的實現,產生經濟效益。體育無形資產價值可以用貨幣計量,這是因為進入市場的體育無形資產屬于可交易的商品,而商品的價值就是通過貨幣數量來表現的。體育無形資產的形成具有不確定性,供給的有限性,占有和使用上的時效性,因此體育無形資產是一種稀缺的體育經濟資源。
3.2 體育無形資產的種類
體育無形資產是相對于有形資產而言的,是指沒有實物形態的資產或者經濟資源。體育無形資產可以分為4類。第一類為知識產權,主要包括專利權、商標權、冠名權、體育品牌、體育倶樂部名稱和體育團隊標志等;第二類為技術秘密,指體育經營活動中使用的、未公開的且未申請專利的知識和技巧。它包括各種體育技術資料、圖紙、數據、體育訓練規范、方法和作業流程、體育營養配方、體育食品制作方法等;第三類為經營秘密,指體育部門或企業所掌握,不為公眾所知曉的信息和資料,能為擁有者在同行業的競爭中取得優勢地位,帶來的收益能超過本行業一般收益水平;第四類為特許經營權,一種是由政府或國際體育組織授于特許經營權,另一種是由企業授予的特許經營權,包括體育項目經營權、體育場地使用權、體育運動空間和區域管轄權及使用權等。應該特別指出的是運動技戰術和管理、訓練方法和手段是重要且易被忽視的體育無形資產。體育運動技術是一種特別重要的體育無形資產,這種特殊的體育資源的獲得要有大量的經濟性或非經濟性投入。因此運動員的轉會的實質就是運動技術這種稀缺的體育經濟資源的交易,是運動技術的所有權和使用權的轉移,而不應該被認為是體育人力資本的經營。在我國,優秀運動員都是由國家出資培養而成的,因此在無形資產的產權問題上與國外運動員不同,既有運動員個人的成分,又有國家的成分。因此在運動員無形資產的經營過程中,既要合理合法地保護國有和集體的權益,又要合理合法地保護個人權益。
4.結束語
作為他的班主任,我有責任了解情況后再對孩子進行教育。在我準備打電話給家長時,楊陽的媽媽突然來學校了。到保安室接到她時,我發現她提著一個大大的塑料袋。問起她的來意,她告訴我:“這是楊陽要送給班里同學‘六一’兒童節的禮物,麻煩您交給他。”
我皺著眉頭說:“就這么點小事還要您跑一趟?這孩子太不懂事了!”
楊陽媽不好意思地說:“這不明天就‘六一’了嗎?孩子說禮物最晚今天得送出去。也怪我,其實他早說了,可我這個月一直沒發工資……”
小孩子之間的禮物能花幾個錢啊!我暗想。可打開塑料袋一看我才明白,里面有變形金剛、芭比娃娃、精致的鑰匙扣……一袋子東西,確實要幾百元。
我知道楊陽爸身體不好,家里經濟不寬裕,便說:“小小年紀送這么貴的禮物干嗎?你們做家長的也是,不該這么慣孩子的!”
楊陽媽嘆了口氣,說:“沒辦法啊,不給買他就鬧,還嚷嚷著不肯來上學呢!”
我終于知道楊陽最近為什么反常了。楊陽媽一走,我立即找他談心。
楊陽聽我說了幾句,便委屈得直掉眼淚,說:“老師,我也不想這樣。可同學們都送我禮物,我不送他們會看得起我嗎……”a孩子的話讓我沉默了。每年節日不少,同學之間這樣互相送禮物確實是筆不小的開支。家長能否負擔且不說,關鍵是這種成人化的交際讓孩子學會物質攀比,腐蝕了純真的友誼和童真。我想,作為一個教育者,我所要做的,不是制止某一個孩子的行為,而是要想辦法糾正大家錯誤的觀念。
可是,怎么做才能引導孩子改變觀念呢?我冥思苦想后終于有了主意:先從過生日入手,把同一個月出生的孩子統計出來,以后每個月將一次班級主題班會改為舉行一次集體生日聚會。孩子們聽到此提議,特別興奮。趁熱打鐵,我把第一次聚會定在第二天下午。
第二天下午,大家用彩色氣球將教室布置得喜慶而富有童趣。我拿出自制的大蛋糕,點上蠟燭。八個“壽星”被推到前面將蠟燭吹滅,孩子們立即唱響了生日歌。
唱完生日歌,便是伙伴們互送禮物。“女壽星”收到的有小手鏈、發夾等,“男壽星”收到的禮物也價格不菲。當然,也有因時間倉促或別的原因沒來得及準備禮物的。楊陽倒是準備了八份禮物,可都是自制的卡片。當他紅著臉將卡片交給八個過生日的同學時,往日“尖子生”的自豪感蕩然無存,他似乎卑微得低進了塵埃。
送完禮物后,我讓孩子們評選最佳禮物。一開始,有的說手鏈最貴,有的說發夾精致。我告訴他們,禮物的好壞不能用價格來衡量,因為友誼是無價的。尤其是小學生,拿著家長的錢買東西送人,算不得什么好禮物。最好的禮物應該是最能代表心意,又最具有紀念價值的東西。
一、詞匯意義教學中存在的問題及分析
一、詞匯教學就是教學生死記硬背
很多學校曾經進行英語 集中識詞 教學的實驗 實驗證明 集中識詞 的優點確實很多 但要使學生接受這種教學法 獲得圓滿成功 就必須有相應的措施跟上
二、初中英語詞匯教學對策
一、利用直觀教具教單詞
愛因斯坦說過 興趣和愛好是最好的教師 而直觀教具的使用恰恰也激起了學生學習的動機 直觀教學是采用如圖片 實物 玩具 幻燈片等一系列輔助教具及手勢 動作 表情開展的教學手段 對于一些表示具體事物的名詞 表示具體動作的動詞表示情感的動詞及形容詞一般可采用直觀教學 對于初學者 對英語是一竅不通的 我們如能采用直觀教學 不但能吸引學生的注意力 還能使他們參與 如學習apple這個單詞時 教師可一手舉起蘋果 口中問道 What s this in english? It is an apple. 再接著舉起兩個蘋果問 What are these inenglish? They are apples. 自問自答 再展開教師問學生答 學生問學生答 二 利用音形結合 構詞法教單詞
三、英語解釋法
英語解釋法是用簡單的 學生們已經學過的熟悉的詞匯來解釋新的單詞 使學生利用自己原有的知識掌握新單詞的聽 說 讀 寫 這樣用簡單英語解釋單詞 不但訓練了學生的聽力 而且對于舊的單詞能得到反復重現 也使學生找到了同義詞 了解更多的詞匯知識 學生對于教師所說的英語能聽得懂 又知道新單詞的意思 這樣增添了學生們學習的信心 厭惡心理也消失得無影無蹤了 自然也提高了學生參與學習 積極學習的信心 這就要求教師在上課時要用英語來教學 用英語來解釋單詞 句子等
四、通過句型或上下文來教單詞
當遇到講授新單詞時 教師課前也是要花時間來準備 如water這個詞 在講授時可以借助一些教具或動作 如灑花 澆水的動作或喝水的動作等 這些都必須是學生熟悉的行為 如:(1) I m very thirsty,I want to drink some water.(2) The flowers are dry, I must water them everyday.(3) There is some water in the bottle, we candrink it.從語境中我們可以揣測出 1 3 句中的water是水 2 句的是澆水的意思 從中我們也可以知道water不同的詞性和用法利用上下文教單詞的道理也是一樣的 比如我們學習umbrella 時 可以用下面這段文字 It sraining and I want to go out.I don t want to get wet.Ihaven t a raincoat but I have an umbrella.I ll put upmy umbrella. The rain is coming down on my umbrella but it isn t coming on me. My umbrella isprotecting me from catching rain. Now the rain hasstopped. I ll take my umbrella down, An umbrella isvery useful when it is raining. 這樣把umbrella 放在段落中學習 不但教會了學生這個單詞 而且培養了學生的思維能力
五、利用情景教單詞
利用情景教單詞 是中學生較喜歡的一種方法 因為情景雖然是模擬的 但至少也像置身于真正的交際情景中 這些可以是學生真正參與到其中的活動 也可以是日常熟悉的場景 比如說 學習打電話用語時便可拿兩部會響的電話 讓他們好像真的在打電話一樣 在交際中學到了知識 如A: Hello! May I speak to Jim?B: I m soory, he isn t here. Can I take a massage for youA: OK! This is Kate. My telephone number is87654321.B: All right.A: Thank you very much.Bye.B: Bye.學習交際用語還可以有購物 借物 問路 邀請和看病等情景 這樣既能說 又能聽 還能激發他們學習英語的積極性
一、采用多種教學手段,啟發學生積極思維
注意生詞的呈現方式,采用多種教學手段,啟發學生積極思維,強化感知印象。或用直觀手段,或用分析比較,引導學生思考、揣摩詞義,這遠比讀詞匯表、用作注釋印象深刻。用漢語釋義、釋詞時簡便易行,省時省事,但學生的思維大多處于被動的接受狀態,學得快、忘得也快。采用多種形式用英語釋義,學生的思維則大多處于積極的探索狀態,對感知事物的認知往往是由感性到理性,由具體到抽象,由模糊到清晰,逐步深化。雖然費時費事,但印象深刻,學的雖慢,但記得較牢。
二、機械記憶與理解記憶相結合,提高記憶效率
抓住英語詞匯在音、形、義方面的特征,機械記憶與理解記憶(后者效果遠遠高于前者)兩者相結合,是提高英語詞匯記憶效率的重要手段。.英語詞匯的音和義的聯系,是約定俗成、歷史發展的結果,沒有必然的邏輯聯系,然而它們的音和形之間又存在著一些不一致的現象。從這個意義上說,許多英語單詞需要機械記憶。但在一定條件下,抓住事物本身的特征及其與其他事物之間的聯系,隨著對事物認識的深化,機械記憶就可轉化為理解記憶。
三、重視瞬時記憶
根據記憶痕跡在大腦組織中儲存時間的長短,記憶可分為瞬時記憶和長時記憶。瞬時記憶雖然保持的時間短暫,卻是長時記憶的基礎。強調瞬時記憶,必將激發學生積極思維,認真聽講,主動分析英語詞匯的特征,從而加深感知印象,提高記憶效率。但多數學生對此重視不夠,把學習詞匯和記詞匯截然分為兩步:課內學詞語,課后記詞語。許多學生在課堂上學習詞語時或“有眼無心”或“有口無心”,白白浪費了光陰,錯過了寶貴的記憶時機。然而,有些善于學習的學生,在老師講解詞匯或檢查其他同學拼讀詞語的同時,懷著強烈的記憶愿望,采用耳聽――口讀――手寫――腦想聯全記憶形式,發揮多種感官功能,記憶效果很好,幾乎當堂即能記住所學單詞,為往后長時記憶(或復習)打下了良好的基礎。我們要把瞬時記憶作為一項教學措施和要求,當場檢查,以求實效,不能把記憶詞匯的工作僅僅作為課外作業布置。
四、及時復習,反復鞏固所記材料
復習是防止遺忘的最基本的措施,要做好復習,應注意以下幾點:
1、加強復習的科學性和計劃性。這主要表現在復習時間和復習內容的安排上。在時間的安排上,一定要及時,二是要合理。復習應在出現遺忘征兆而尚未遺忘這段時間中進行,否則事倍功半或前功盡棄。根據心理學研究所揭示的先快后慢遺忘規律,首次復習詞語應在感知材料1天后進行,以后每次間隔的時間則逐步延長,可分別安排為3天、6天、10天、30天或更長。這樣不斷深化,就可做到永久記憶而不致遺忘。
在內容的安排上要分清主次,要以日常使用率高而教材中復現率低的詞語為重點。教材中復現率低的詞匯,如果不經常有意識的安排復習,很容易遺忘,而在以后教材中多次出現的詞匯,就不必做為重點復習。每次復習的詞匯量不宜太多,要注意安排不同詞語的復習頻率。要根據教材中詞匯的復現情況,制定學期詞語復習計劃。
2、采用多種形式和方法復習英語詞匯。復習英語詞匯,應該采用不同方法,通過各種形式,多渠道的進行。可采用集中與分散相結合的辦法。集中復習主要是在一個單元結束后或在期中、期末結合本階段所學詞匯集中整理,結合復習以往所學詞匯,通過歸類比較,強化記憶,加深認識。
詞匯的語法分類可根據教學內容和學生水平由簡到繁、由粗到細的進行。入門階段可按此類劃分,如名詞、動詞、形容詞、副詞、介詞等。以后可逐步細分,如代詞、人稱代詞、物主代詞、反身代詞、不定代詞。
分散復習詞匯主要是指日常教學中,結合語音、詞匯、語法的教學以及聽、說、讀、寫的訓練活動,教師有意識的、有計劃的復習所學詞匯。這是詞匯復習的一個重要方面。因為它是分散進行,負擔不重,而且又是與其他教學內容和教學活動相結合,在一定語境中運用詞匯,更易于加深對詞匯的理解,效果遠比孤立的復習單詞為佳。
調動學生的積極性,有針對性的經常進行詞匯復習
人民法官應切實保障人民群眾的合法權益
我院根據上級黨委和法院的要求,繼開展“黨員先進性”教育之后,今年又開展“社會主義法治理念”教育,通過“社會主義法治理念”教育,進一步樹立為人民服務的宗旨思想,提高為人民服務本領。法院作為國家的審判機關,擔負著打擊敵人,保護人民和解決民事糾紛的職責,是人民心中解決紛爭的最后一道希望所在,如何作一個合格的人民法官,切實保障人民群眾的合法權益,是一個人民法官的基本要求。社會主義法治理念是人民司法優良傳統在當代的延續和發展、創新。廣大法官和其他工作人員要堅持和發揚人民司法優良傳統,進一步牢固樹立和堅持社會主義法治理念。
法治是人類社會經過長期探索和實踐總結出來的治國理念,是人類的寶貴精神財富。作為一個有著五千年文明史的國家,在深刻總結歷史經驗和教訓的基礎上,正在實施依法治國的基本方略,闊步邁向社會主義法治國家的目標。在建設社會主義法治國家的進程中,既要繼承中華民族優秀的法律文化傳統,又要借鑒、吸收世界各國的先進法律文化。
司法為民是社會主義法治理念的本質特征。牢固樹立司法為民的理念,是人民法院貫徹落實“三個代表”重要思想,堅持“一切權力屬于人民”的憲法原則,確保審判工作正確的政治方向的客觀需要。人民法院必須樹立司法為民理念,堅持公正司法,一心為民,為構建和諧社會提供強有力的司法保障。 堅持司法為民,必須把依法維護和保障人民群眾的根本利益,作為人民法院工作的出發點和歸宿。全心全意為人民服務是我們黨的根本宗旨,“三個代表”重要思想歸根到底都是為實現好、發展好、保護好人民群眾的根本利益。人民法院必須貫徹“三個代表”重要思想,增強為人民服務的意識,正確運用手中權力,做到權為民所用、情為民所系、利為民所謀。近幾年來,海南法院先后開展了“宗旨觀教育”、“反特權、反霸權”職業道德教育、“專項整改”等專題教育活動,結合實際查擺問題,邊整邊改,引導法官解決好為誰掌權、為誰司法、為誰服務的根本問題,法官的宗旨觀念和公仆意識明顯增強,促進了審判工作順利進行。
關鍵詞:參與;教學改革;創新精神
一、教師是活動的指導者,學生是活動的主體
教學改革在新課程的實施以及引導學生學會學習方面提出了具體的要求:“改變課程實施過于強調接受學習、死記硬背、機械訓練的現狀,倡導學生主動參與、樂于探究、勤于動手,培養學生收集和處理信息的能力,獲取新知識的能力,分析和解決問題的能力以及交流與合作的能力。”傳統教學忽視了學生的個性差異,而新課程標準下的課堂教學是教師和學生之間、學生和學生之間互動的過程。一堂課可以有不同的教法,但不管怎么教都必須有利于學生的學習。教學的成功,關鍵在于讓學生積極主動地充分參與學習過程,獲得成功的體驗,有利于學生的身心發展,保證學生的主體地位。培養學生的創造精神,激發學生的學習興趣,達到寓教于樂的效果。
二、面向全體學生,尊敬學生的自主選擇
為了更好地培養學生的主人翁精神和激發學生的學習興趣與積極性,在教學中注意安排一些選擇性的學習活動,讓學生自由選擇學習方法。例如我在教學生進行多媒體動畫制作時,我讓學生自己嘗試用“Power Point”制作動畫;學有余力的學生也可以利用“會聲會影”制作動畫;而富于創新的學生也可以利用“Flash”制作動畫。鼓勵學生根據自己的需要和興趣,自主地選擇方法,大膽、自由地探索。通過練習調動了學生的積極參與性,樹立了學生的自信心、磨煉了學生的意志,增強了學生克服困難的勇氣。
三、團結協作,培養學生與人相處的能力
很難想象,一個不會與人相處的人在當今社會將如何生存,通過參與能培養與他人相處的能力。教師必須把我們的學生培養成會交往的人。有分工、有協作的合作練習,不僅增長了學生的技能,提高了課堂效率,更重要的是在潛意識里教會學生如何與人相處,促進了學生之間情感的交流。如今的學生大多是獨生子女,在家中唯我獨尊。開展合作學習,讓他們并間作戰,一起完成任務,這樣可以讓每個學生都認識到對方的重要性,體會到集體智慧的力量,在無形中培養了學生團結互助的好品德,讓他們樂于與人交往,善于與人交往。我在上微機課時往往把全班分成5個小組,每組有一組長,要求全組學生合作創作一張幻燈片,然后以小組為單位進行討論、評比,選出好的作品上傳到大屏幕上進行演習,讓全體學生觀看,學生眼前一亮,學生不由得在一起討論,老師適時講解。這樣使學生清晰地感受到了合作的力量和集體的智慧,從而熱情高漲,一節課在輕松愉快的氣氛中結束。
四、濃厚的興趣能激發學生的創新精神
興趣是最好的老師,興趣對學生的學習起著巨大的推動和內驅作用。濃厚的學習興趣,有利于激發學生的求知欲,促進學生的創新思維,進而逐步培養學生的創新意識和創新能力,把教學推向深入。改變傳統的信息技術教學模式,充分發揮學生學習的創造性、主動性,培養學生的自學能力、合作精神和學習興趣。學生最喜歡的事情莫過于玩了,我抓住他們的這一特性,讓他們親手制作有趣的東西。可以看出在改變傳統教學模式中,充分發揮了學生學習的主動性、創造性,培養了學生的自學能力,合作精神和學習興趣。
關鍵詞:龐德 語言能量 譯者主體性 詩歌 翻譯
中圖分類號:H315.9 文獻標識碼:A 文章編號:1672-1578(2017)05-0007-03
1 引言
傳統譯論在二元對立認識論哲學的影響下,文本中心論和作者中心論占據了絕對的統治地位,譯者的主體地位不被承認和接受,因此譯者的主體性在文學翻譯中的重要作用也往往被忽視。但隨著翻譯研究的文化轉向,譯者的主體地位也漸漸得到關注,研究譯者的主體性也成為翻譯研究的一項重要內容,因此學者們開始從各個角度分析研究譯者主體性。龐德作為美國意象派詩人的代表,對意象翻譯有著很深入的研究,并對翻譯界做出了杰出貢獻,其中他提出的“語言的能量”(又稱語勢)是貢獻之一,筆者通過對龐德語言能量觀和譯者主題性的研究,發現將兩者結合起來的研究較少,本文將兩者結合起來進行研究,探討龐德對我國古典詩的意象翻譯,選取他英譯的中國古典詩歌為語料,從而探討譯者主體性在詩歌翻譯中的發揮。
2 龐德翻譯中的語言能量觀及譯者主體性的相關研究
龐德的語言能量觀是從語言哲學的角度通過文學翻譯探求語言之間的關系問題,探討文學尤其是詩歌翻譯的本質。
龐德“語言能量”的首次出現于1910年在對羅丁?卡瓦爾坎迪的詩歌的批判。他說:“羅丁的‘能量即美’的觀點是成立的。我們所有有關詩歌美的觀點在一定程度上都與下列思想有關:迅速、有動力、具有力量,而我們對丑的概念卻與緩慢、無生命的事物聯系在一起”[祝朝偉,2005:62]。“按照龐德的語言能量理論,語言有其自身的生命力,能適應各種環境而變異生
存……這種生命力就是語言的能量[廖七一,2002:30]。龐德在《嚴肅的藝術家》中,進一步對“能量”進行了界定: “我們可以相信,藝術中至關重要的是某種能量,一種像電或輻射波的東西,一種可以鏈接,可以整合的力量,那是一種類似流水的東西,他從金色的沙灘上噴涌而出,迅速游走,你可以將它想象成任何意象”[龐德,2003] 。
按照龐德的語言能量理論,語言有它自身的生命力,能適應各種環境而變異生存,這種生命力就是語言的能量[李,2004:326]。在龐德的翻譯能量觀中,他并不重視譯文的意思,甚至譯文中確切的詞語翻譯。他重視對節奏、韻律、措辭和詞語的變換。在不同的文化中,這些節奏、措辭給讀者的感覺是相同的。龐德希望通過對不同文化之間的通用的理解來傳遞不同文化的相同意境。詩歌的語言就是通過這些音韻、形象的描述和中心思想來獲取能量的。而翻譯工作就是將這些分散的能量收集起來,由譯者進行創造性的整合,然后在另一文化和語境中使語言發散出更大的能量。
我國近幾年來對龐德語言能量觀的研究取得了一定成果,廖七一[廖七一,2002:30]:根據語言能量的基本觀點,總結出語言的自身生命力就是語言的能量。郭建中[郭建中,2002:47]:龐德在翻譯過程中不強調文本的意義或是個別詞的意思,而是強調節奏、選詞和詞語在上下語境中的意義,因為詞語處于運動之中。很多學者認為龐德的語言能量觀是詩歌翻譯的主要觀點之一,也同樣傳達了一種“意象”概念。總之,龐德的語言能量觀是建立在對詩歌的翻譯和文化的傳遞的基礎上的。
對譯者主體性的研究近年來受到國內外學者的關注,而我國學者近十年來對譯者主體性的研究在學習和借鑒外國學者的基礎上也提出了自己的看法:呂俊&侯向群(2001)、劉宓慶(2001)、許鈞(2003)和胡庚申(2004)在其專著中從理論上對譯者主體作了專門論述。早在1996年,袁莉就受1984年法國翻譯研討會中心議題――文學翻譯者的地位和作用啟發,撰文呼吁文學翻譯應該強調譯者的主體意識。2002年之后,開始對譯者主體性開始從多角度、多層次進行研究對譯者主體性的界定,存在大致四種觀點:第一譯者的主觀能動性(文本中心論),第二,譯者的操縱性,第三,從譯者與文本,原文作者和譯文讀者的關系中規定譯者的主體性,第四種觀點認為譯者主體性包含兩層含義,一是譯者主體性的本質是譯者的存在、活動以及對世界和自身把握的方式,二是譯者主體性是譯者與文本、原文作者和譯文讀者的關系中體現出來的特性[侯林平,姜泗評,2006:101.]。對譯者主題性的研究主要包括一下幾個視角,分別為:闡釋論視角,女性主義視角和適應選擇論視角等。但是從語言能量觀的視角研究譯者主體性發揮的少之又少,下面筆者會進行詳細分析:
3 語言能量觀下譯者主體性的發揮
龐德在獲得費諾羅薩的中國詩歌筆記后,從其中的150首詩歌中挑選出18首進行翻譯并出版,取名為《神州集》,發表后獲得了極大反響,下面筆者將從他所翻譯的詩歌中選取段落進行分析:
3.1 Z言能量觀中譯者身份
從龐德的語言能量觀中可以看出,翻譯中譯者的身份決定著原文和譯文之間的關系。在他看來,一位詩人與一位詩歌翻譯家是沒有本質區別的。譯者不僅是連接對源語文本的理解和表達兩個階段的橋梁,而且還需增加對媒介文本的理解。龐德在對媒介文本理解的過程中提煉出媒介文本中最為重要的語言能量,這是一種抽象的輪廓,他打破了媒介文本對原文逐字的邏輯對照和詞句的符合。根據原詩給自己留下的意境和感覺進行重新的創作。這樣創作出的譯作不但有原詩的語言能量,還融會了龐德的詩歌成就,二者合一可以產生更大的能量。例如:龐德在翻譯《華夏集》《大學》時,先是由媒介文本作者對原文進行理解,后才是龐德對媒介文本的理解。龐德在對媒介文本理解的過程中提煉出媒介文本中最為重要的語言能量,而這是一種抽象的輪廓。
3.2 理想的譯文能再現原文本身的能量及本身的活力
龐德反對使用抽象語言,主張使用有具體意義的語言來表達具體的意象。龐德認為詞語就如同一個個發光的“節點”(knot),只要合理的放置就能產生最大的能量。語言是最表層的表現形式,而內部蘊藏的是無限的情感,由經過一定順序放置的詞語能夠組成感情的堆疊,最終呈現出來的能量的爆發是情感的爆發。往往這爆發的瞬間涌現的無限能量,又由靜態的語言保存了下來[駱靜,2011:80],即詞語是充斥著能量的,詞語的不同組合、“鏈接”而建立的新的聯系會釋放詞語潛在的能量。因此,他并不重視文本的意義,而是注重對“具體細節、個別詞語、單個甚至破碎意象”的翻譯 ,重視的是語言的能量。所以譯者的主體性會在從選擇原語文本到生成目的語文本整個翻譯過程中得以體現[許敏,2013:83]。
龐德在翻譯中國古典詩歌的過程中,常常出乎人的意料,他想要保留中國詩歌中所表達的意境,但英語和漢語屬于不同語系,前者重形,后者重意,在翻譯的過程中,使譯文與原文文本共生,并且做到讓原詩大放異彩。他的另類忠實,保留原文的形式,充分發揮譯者的主體性,在忠實原文的情況下,打破英語的固有形式,用幾個簡單的詞表現出原文的意象,這不正是語言的能量嗎?
例如,龐德在翻譯李白的《古風五十九首之六》中的兩句:“驚沙亂海日,飛雪迷胡天”譯文如下:
Surprised,Desert turmoil,Sea sun.[Ezra Pound,1913:31]
Flying snow bewilders the barbarian heaven.[張文英,王艷,2009:118.]
龐德認為詩歌翻譯中個別的詞意義傳譯并不那么重要,重要的是通過運動中的詞語群賦予語言以能量。從譯文我們可以看到,他的譯文完全背離了當時詩歌翻譯流行的句式、詩體和語言規范,采取了直接移動漢詩句法的異化策略,模仿了中國古典詩歌的簡潔特質。他用幾個簡單的詞語來代替原文中的意象,讀完譯文就能夠感受到詩人給予讀者的一種意境,讀者通過對這幾個簡單的詞語就能感受原文的意境,即“以并置發潛能,以無言引詮釋”[張曦,2012:281]。
再如,李白一首詩歌中的詩句“荒城空大漠”,龐德翻譯為:Desolate castle, the sky, the wide desert.
再如,《華夏集》譯本中,李白的《送友人》:“浮云游子意,落日故人情。揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。”處理為:
Mind like a floating white cloud, Sunset like the parting of old acquaintances.
Who bow over their clasped hands at a distance. Our horses neigh to each other as we are departing.[Ezra Pound,1913]
原詩是一首五律詩,而龐德的譯詩雖然也是按照這一結構翻譯的,但更似一首自由體的詩歌,或者可以說是散文。他將原詩相對具體的并置意象很巧妙地進行了轉變。通過將自己置身于原詩的時代,身臨其境般的體會原作者的思想意境,龐德準確的再現了原詩傷懷的感人畫面。
翻譯在龐德看來,是一種實現自己目的的工具,也是幫助讀者更好地了解原文的工具。從他對漢詩詩句的翻譯,我們可以看出,這些漢詩句法使英語語言系統吸收新的元素,得到了補足,同時擴張了譯文語言的表達力,從而產生了新的表達法,語言產生能量,譯者的主體性得到充分發揮。
3.3 語言能量指導下進行創造性翻譯
在龐德的詩歌翻譯中,他常常以語言能量為指導原則,進行創造性翻譯,他把翻譯作為詩歌創作的補充,來推動意象主義的發展。他認為譯者與原詩作者在某種程度上要達到神合,并要求譯詩既達意,又傳情,又能感動讀者。同時,他認為“翻譯為詩歌藝術提供模式,正如給鬼魂注入血液一樣”[蔣洪新,2001]。他的詩歌翻譯在意義上和風格上都忠實于原作,在意象創造出的意境上也忠實于原作。但是,龐德意象翻譯也有其“叛逆性”的一面。通過對詩歌中意象的翻譯,他所選擇的詞語作為語言的載體,精確的再現原文作者想要表達的情感,這就是語言的能量,它又是通過譯者發揮其主體性表現出來,讓不懂原語言的讀者通過譯文能夠準確感知原作者的情感,這是他的另類忠實。
例如,劉徹的《落葉哀蟬曲》:“羅袂兮無聲,玉墀兮塵生。虛房冷而寂寞,落葉依于重扃。望彼美之女兮,安得感余心之未寧。”
龐德翻譯為:The rustling of the silk is discontinued, Dust drifts over the courtyard,There is no sound of foot-fall, and the leaves, Scurry into heaps and lies still,And she the rejoycer of the heart is beneath them (leaves):