時間:2023-04-13 17:06:59
導語:在中國醫生論文的撰寫旅程中,學習并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優秀范文,愿這些內容能夠啟發您的創作靈感,引領您探索更多的創作可能。

關鍵詞:音樂藝術;中國傳統聲樂;文化觀
中圖分類號:J616 文獻標識碼:A 文章編號:1005-5312(2013)26-0103-01
一、前言
中國傳統聲樂主要繼承了本民族的傳統文化觀念,并且在此基礎上不斷進行創新形成具有本民族特色的聲樂。中國傳統聲樂不僅包括在歷史上產生的、世代相傳下來的古代聲樂作品,而且也包括具有本民族特色的現代聲樂作品。中國傳統文化具有五千年的歷史,并且在歷史的沉淀下孕育出具有中國民族特色的聲樂文化。中國傳統聲樂作品不僅內容豐富,而且形式也是多種多樣。中國傳統聲樂在世界聲樂史上具有至關重要的地位,從而能夠在世界聲樂史上立于不敗之地。
二、中國傳統聲樂藝術的文化觀
(一)“心為樂之本”
在我國,傳統聲樂不僅關注審美客體,而且也關注審美主體。在中國傳統聲樂中要尊重科學的規律,并且更加注重傳統文化的本源。除此之外,中國傳統聲樂也注重人文精神,在中國傳統聲樂不僅能夠反映人的內心體驗,而且也能夠體現中國“天人合一”以及“天人感應”的哲學思想。所以,從人本的角度來分析傳統聲樂,心靈不僅是思維的器官,而且也是情感的器官,通過聲樂可以將人的情感反映出來。在中國古代音樂著作《樂記》中曾經這樣敘述過:“凡音之起,由人心生也。人心之動,物使之然也。感于物而動,故形于聲”,這就深刻的將中國傳統聲樂的本體觀表現出來。怎么將人的情感滲透到中國傳統聲樂中呢?這主要是由于:第一,中國語言文字具有一定的獨特性,所以就為語言向著音樂轉化提供了一個堅實的基礎。第二,中國傳統聲樂的動機就是能夠將人的情感表現出來,從而能夠實現歌唱的最高境界。通過中國傳統聲樂可以將人類的感情抒發出來,并且在表達情感這一方面聲樂比語言更直接更有效果。在中國傳統聲樂中通過旋律的不同,可以將喜怒哀樂之情抒發出來,最終能夠引起觀眾的共鳴,從而使得中國傳統聲樂發展成為人們相互傳承以及共同追求的凈勝生活方式。
中國傳統聲樂不僅認為情感是聲樂的本體,而且認為情感與聲樂有著密切的聯系。在《樂記》中曾將“音心對映”的關系進行明確的闡述,音樂是通過聲音表現出來,但是音樂的本質來源于內心。如果內心是悲哀的,那么音樂的聲音也是悲哀的;如果內心是歡快的,那么音樂的聲音也是歡快的。人的內心感受不同表現出不同的聲音。所以中國傳統聲樂更加注重心聲的相結合,使得聲樂能夠將人的情感表現出來。
(二)移風易俗,莫善于樂
聲樂在發展的過程中被賦予了不同的價值以及作用,從而具有不同的聲樂功能觀。從調節生活的角度來說,聲樂藝術更加注重娛樂消遣的功能;從藝術欣賞的角度來說,聲樂藝術更加注重審美功能;從精神熏陶的角度來說,聲樂藝術更加注重塑造人格的功能;從移風易俗的角度來說,聲樂藝術更加注重治國安邦的功能;從傳遞情感的角度來說,聲樂藝術更加注重人際溝通的功能。
從中國傳統聲樂角度來說,聲樂藝術具有一定的社會教化價值。“移風易俗,莫善于樂”主要是指在改造社會不良風氣以及改造社會陋習方面,聲樂起著至關重要的作用,并且在道德這一方面,聲樂具有潛移默化的作用。在春秋戰國時期,孔子就表明了聲樂在社會教化中起著非常重要的作用。在《論語?陽貨》中,孔子指出:“詩、可以興,可以觀,可以群,可以怨”。其中的“詩”主要是指《詩經》中的歌曲,“可以興”就是通過使用比興的方法,可以通過歌曲將感情抒發出來;“可以觀”主要是指通過歌曲,可以了解到當時的社情民意以及當時的道德觀念以及社會價值;“可以群”主要是指通過歌曲可以使得人與人之間的情感得到交流,最終能夠保證社會的安定;“可以怨”主要是指通過歌曲可以將內心的憤懣以及不滿表現出來,并且將社會中不公平的現象表現出來,引導人們形成正確的價值觀。儒家思想不僅注重聲樂的社會教化功能,而且認為聲樂能夠很好的實現政治思想。通過聲樂能夠使得社會秩序達到穩定,而且也能夠幫助人們形成一定的倫理道德,最終能夠使得社會和諧發展。樂教與禮教的社會作用以及功能是相輔相成的。樂教在古代社會中發揮著重要的作用,并且在實現治世以及盛世中發揮著特殊的作用。
(三)有韻則生
在聲樂創造的過程中,審美情趣以及審美理想影響著聲樂技能觀。聲樂技能觀更加注重對華美之聲的追求,而且通過統一、華麗以及完美的聲音藝術來吸引觀眾。
與其他藝術相比較,中國傳統聲樂藝術具有一定的審美理想,并且中國傳統聲樂更加注重“韻味”,有韻味的音樂可以感染聽眾。有韻味的聲樂是指能夠將內心最豐富、最真摯以及最細膩的情感以及藝術美感滲透到歌聲里,從而使得歌聲具有一定的意境。在中國傳統聲樂中要注重把握以下幾個要點:第一,“字正”。字正主要是指在聲樂中要注重語言的清晰、準確以及純凈。語言的清晰以及準確,可以使得聽眾一聽就懂,并且能夠毫無障礙的了解到其中的感情,最終能夠產生一種美感。第二,“腔圓”。腔圓主要是在聲樂中要講究行腔的順暢、圓通以及完整。在聲樂中要將語調、語氣、語勢與聲樂作品的內容進行結合,從而能夠將聲樂的感情充分的表現出來。第三,“情真”。情真主要是在聲樂作品要講究情感的自然以及真摯,從而能夠使得聲樂作品能夠吸取越來越多的聽眾。情真能夠真正通過聲樂打動聽眾,最終達到“天人合一”的境界。
三、結束語
中國傳統聲樂具有悠久的歷史,并且在不斷的發展。在我國現存的最早的聲樂作品就是《詩經》,在《詩經》中將聲樂的重要性闡述出來,并且表現中國傳統聲樂的文化觀。中國傳統聲樂在繼承了傳統文化的基礎上不斷進行創新,從而使得中國傳統聲樂藝術更加具有時代性。
參考文獻:
[1]李純.論中國傳統聲樂藝術的文化觀[J].藝術百家,2011,2(20):17-19.
[2]尹萍.論中國傳統聲樂中的“形神合一”[J].藝術百家,2008,5(7):17-18.
[關鍵詞]學生安全教育責任管理
近年來,隨著社會的發展變化和九年制義務教育的普及,各種新情況、新變化、新矛盾不斷出現,影響小學生安全的因素越來越復雜,對學校的安全穩定帶來前所未有的沖擊。因此,如何做好小學生安全工作,抓好小學生的安全教育與管理,保障小學生人身財產安全,促進小學生身心健康發展,確保學校和社會的安全與穩定,是擺在我們班主任面前的一個突出問題。
一、對學生進行安全教育的必要性
1.復雜的社會治安形勢的需要
隨著九年制義務教育的推廣和我國人口發展的規律,在校小學生人數大幅度增長,校園社會化現象日益明顯,校內及校園周邊環境日趨復雜。學生來校途中發生意外事故、宿舍內財物丟失、打架斗毆事件等時有發生。大量事實說明,安全問題不僅是學生在校學習、生活中經常遇到的問題,也是在其他節假日要遇到的問題。小學生在學校學文化、學知識的同時,學習、了解、掌握一些法律知識和安全常識,不僅可以做到在校期間自已不受傷害也不傷害他人,自己不違法違紀并能同違法違紀行為作斗爭,而且還可以依靠法律法規的力量保護自己,維護自己的正當權益。
2.提高小學生安全意識的需要
根據小學生年齡特點,他們的安全意識普遍比較薄弱,自身安全意識不強。主要表現為:在自身物品管理上,思想麻痹,物品隨意亂放。缺乏自我保護意識,對社會了解不夠。小學生在校園內學習、生活、接觸社會少,辨別是非能力差,容易被犯罪分子利用指示其犯罪。還有的小學生不注意用電、用火安全,不注意出行交通安全,存在僥幸心理,往往容易造成安全事故。一些小學生缺乏社會責任感,看到違法事件,沒有關系到自己切身利益,裝作視而不見等。認識不到打架斗毆、盜竊等給自身、他人、家庭、學校會帶來什么樣的危害。因此,要加強安全教育,提高小學生安全的防范意識。
二、班主任在學生安全教育中承擔的責任和管理方法
1.班主任安全管理責任
(1)安全教育責任。班主任除對班級學生進行愛國主義、社會主義、集體主義以及基本道德規范等思想政治教育和基礎文化科學知識教育外,還要對學生進行安全教育和自護自救教育,讓學生掌握一些基本的安全防范、安全自護和安全自救知識。班主任不僅自己要牢固樹立安全責任重如山、生命責任大如天的意識,還要努力使學生樹立安全第一觀念。
(2)安全告知責任。班主任的告知可分為四個方面:一是把學校或班級進行的各種活動中有關安全方面應注意的問題對學生告知。二是把校園及其周邊的設施包括環境中可能存在的安全隱患告知學生。三是把學生的有關情況對家長告知。四是把發現的班級內部、校園內部及校園周邊存在的安全隱患以及安全事故向學校領導告知。班主任履行告知義務,可積極有效地預防安全事故的發生。
(3)安全告誡責任。班主任在教育教學活動中負有對學生告誡的責任。加強對學生思想品德教育,增強學生的遵紀守法意識,規范學生的日常行為,保護學生的合法權益等是班級安全管理工作的重要內容。特別是對學生的危險行為或潛在的危險行為要及時地告誡、制止和糾正。
(4)安全防范責任。班主任要對班級活動以及教育教學過程中可能出現的安全問題進行防范。如對流行病、傳染病的防范,對班級進行的各種活動以及學生之間的矛盾糾紛、校園欺侮、包括隱性傷害在內的預防等。要防微杜漸,而不要亡羊補牢。
(5)安全救護責任。學生一旦發生安全事故后,除要及時按制度規定上報,還要力所能及地進行自護自救,并采取得力措施防止事故的擴大。
2.安全教育的方法
(1)多講
班主任要對學校制訂的安全制度和安全措施,經常宣傳,具體落實。在五一、十一、寒暑假時讓學生簽定公約。安全工作,要深入人心,落實到位。安全工作,要天天講,處處講,時時講,人人講,不厭其煩地講,哪怕每次說的是現話,都要時時向學生敲警鐘。因為學生易沖動,自制力差,可塑性大,所以班主任“千萬不要忘記安全工作”。利用班會、晨會、采用集中、分散相結合等方式,把安全風吹進學生心里。只有安全意識扎根于學生頭腦之中,我們的安全工作才算做到家。
(2)多做
每周的班會都要對學生進行安全教育如:學生人身和財產安全教育管理,有一定的指示精神和要求,作為班主任,要不折不扣地完成。安全工作不能存在僥幸心理和投機取巧,而應該腳踏實地、防患未然。教室內,書寫安全標語,危險處設置警示牌,多組織學生學習有關安全、法制知識,演唱安全歌等。班級開展爭當“安全星”活動。利用各種活動,不同形式讓安全意識“隨風潛入心,潤人細無聲”。進行有關安全的主題班會。
(3)做細
安全工作,我們做得多,說得多,這還不夠,必須細管理。班主任工作,其中安全工作的細致教育管理是最重要的一環。安全工作無小事,安全責任重泰山。的確如此,事實上,學生大部分時間在學校,大部分時間是在課堂中度過。但千萬不要忘了那少部分時間(即課余時間)。事實證明,我們很多的糾紛,安全事故,就是發生在這段時間內的。我們平時的工作就疏忽了這一點,認為學生該休息,我們也該休息,此時學生失控,最易出亂。作為班主任老師要善于空檔的管理,細致入微的管理。否則,必存在這樣或那樣的安全隱患。
(4)多溝通
文字獄的產生是統治者要從思想層面束縛知識分子,并對知識分子的反抗進行鎮壓。為了實現這個目的,統治者對作者的詩文、奏章、書信和著作中的只言片語進行吹毛求疵的挑剔和斷章取義,為他們編織罪狀,以鞏固維護自己的封建統治。對于中國的封建歷史,我們放眼望去,便會發現清朝文字獄涉及廣闊的范圍、文網的密集和殘酷的懲辦辦法,都大大超越了前朝。
一、文字獄產生的原因
1. 鞏固封建統治
為了封建皇帝的統治地位不斷得到鞏固和維護,為了地主階級的利益得到維護而對人們的思想意識進行不斷的束縛于控制是文字獄本文由收集整理在每個朝代大興的主要原因。在清朝的前期,生產、經濟得到恢復之后,政治地位也得到鞏固,為了進一步鞏固統治地位,必須從源頭上,也就是人的思想上進行控制,于是清朝統治者便將文字獄當作重要手段來實現其政治目的。
2. 尖銳的民族矛盾
清朝統治者挺進中原時是少數民族身份。從政治角度來看,南明政權仍然存在而且具備一定的號召力。從軍事角度來看,南明政權所具備的軍事力量和反清武裝在各地的普遍存在使得清政府無法安心。從文化角度來看,頒布“剃發令”,把滿族的發型強加在漢族以及其他少數民族身上,這在無形中加劇了漢族人的逆反情緒,民變四起,對當時知識分子的民族情感起到了激發作用。反清武裝斗爭被大規模的鎮壓后,這種反滿情緒便以另一種方式即文學形式表現了出來。
3. 民族自卑感的表現
作為一個傳統的游牧民族,滿族的生產方式大大落后與漢族。其社會文明在入關以前非常落后,而在滿族經歷了武力征服漢族的過程后,其文化也受到了漢族深深地影響。但滿族作為統治階級,不愿意承認其他民族比自己的民族優秀,文化上的仰慕與武力上的自豪形成了鮮明的對比,催發了文字獄的興起。
二、管窺清朝文字獄的特點
1. 不同的時代有不同的打擊對象
(1)康熙之前的清朝,社會矛盾主要集中在民族矛盾,因而具有反清思想的文人往往成為文字獄的主要打擊對象。
(2)雍正統治期間,排擠政敵主要是通過文字獄手段實現的。在當時文字獄通常用來排除政治異己,文字獄實際打擊的范圍在一定程度上來看是擴大的。
2. 乾隆首創了將文字獄和禁書相結合的方法
乾隆認為,大清子民為了避免引來殺身之禍而燒掉自己禁書的辦法對于解決反清問題是遠遠不夠的。最有效的方法是將全部的禁書都燒毀、刪減或者篡改。
三、清朝文字獄對中國文化的影響
清朝文字獄使知識分子回避思想政治,埋頭于沒有風險的學術研究工作。下面我們從文字學、目錄學、校勘學來考察文化在文字獄影響下產生的變化。
1. 文字學
從文字角度來看,乾嘉時期,《說文解字》的研究達到了最盛,《說文》學成為了一種專門的學問,形成《說文》四大家:段玉裁、桂馥以及王筠和朱駿聲。
段玉裁,師戴震,和錢大聽等人一起探究切磋學問技藝,對《說文解字》、《詩經小學》、《古文尚書撰異》、《六書音均表》等作出詳細的著述。他對古宇、古行進行探究,對古義、正義進行疏證,對形音義的關系進行闡明,《說文義證》由桂馥作,正本義,正說解。《說文釋例》由王筠著,《說文通訓定聲》由朱駿聲著。文字學復興的標志便是清朝《說文》學的興起。
2.目錄學
目錄學在清朝達到了昌盛時代。在官修目錄方面,有大型目錄諸如有陳夢雷、蔣廷錫等的《古今圖書集成經籍典》,紀昀等的《四庫全書》,于敏中等的《天路琳瑯書目》等。在史志目錄方面,黃虞稷的《明史藝文志》,王鴻緒的明史稿藝文志》,傅維麟的《明書經籍志》等值得一看。
1.引言
當電子計算機1946年問世的時候,人們就提出了機器翻譯的想法,并且在1954年進行了第一次機器翻譯試驗。然而與后來的各種語言信息處理研究和應用(語言信息檢索、文本自動分類、自動文摘、信息提取等等)相比,機器翻譯卻是進展最慢的。學者們傾其大半生精力、商家投入為數可觀的資金,經歷五十多年不懈的研究和開發,得到的成果或者產品卻常常不能令人滿意。
原因是什么呢?從語言研究的角度來說,機器翻譯系統分析、理解和生成自然語言的能力都還不到位,處理不了的語言現象很多:有的是句子結構層次弄錯了,有的是結構關系弄錯了,有的是成分之間的語義關系弄錯了,有的是詞義辨識錯了,還有的錯誤是源語和目標語之間的對比差異造成的。下面是機器翻譯處理漢語動結式不成功的幾個例子(來自三個機器翻譯系統)。
先看生成的情況,機器翻譯目前還很難生成漢語的動結式,所以我們很少在漢語譯文里見到含有動結式的句子。對于下面這個英譯漢的例子,三個系統都不能翻譯成“他把地掃干凈了”:
Hesweptthefloorclean.
*他干凈地掃地了。
*他清掃清潔的地板。
*他清掃地板干凈。
再看漢語動結式翻譯成英語的例子,它們可以說明目前機器翻譯系統分析和理解漢語動結式的能力:
他踢壞了三雙鞋。*Heplaysthreepairsofevilshoes.
*Hekickedthreepairsofshoesbad.
*Himkickspoil3pairsofshoes.
這段路把媽媽走累了。*Thewaymakemothertiredafterthewalk.
*Thissectionofwaywaswalkedmothertired(ly).
*Thisroadmotherwalktired.
大家吃膩了剩菜。*Everybodyhasfeddedupwiththeleftovers.
*Thateverybodyategreasy(ly)surplusvegetable.
*Alleat,isloathetoleavevegetable.
下面我們只討論動結式的生成問題,其中不包括以下三種情況:1)補語用“得”字連接的;2)補語虛化的,如:“抓住”、“買著”、“看完”、“辦成”等;3)補語和動結式的賓語有固定搭配關系的,如:“說走了板”、“看愣了神”、“苦出了頭”等等。
2.機器翻譯中的動結式問題
為了說明機器翻譯如何處理動結式述語結構,我們需要先看看機器翻譯的過程。下圖說明了機器翻譯的原理,也是機器翻譯的整個過程。
附圖
圖1機器翻譯的過程
顯然,這是一個理想化的機器翻譯過程。從S到I再到T的過程是中介語言的翻譯策略,中介語言通常是某種獨立于源語和目標語的邏輯表達式。如果是英譯漢,對英語的分析和理解要從表層深入到底層,得到描述句子意義的中介語言邏輯表達式。同樣地,漢語也要從底層到表層一步一步生成。分析時從表層到底層走得越深,生成時從底層回到表層的過程也就越復雜。因此,需要分別對這兩種語言的句法和語義系統作深入的研究。實際上目前大部分機器翻譯系統都作不到這個程度,常見的翻譯策略是直接法或轉換法,或直接和轉換相結合的混合方法。我們可以通過一個英譯漢的例子對直接法、轉換法和中介語言法這三種翻譯策略作一個比較:
Yougetgoodreceptiononyourradio.(摘自某產品說明書)
譯句1你得到好的接收在你的收音機上。
譯句2你用你的收音機得到好的接收。
譯句3你的收音機接收情況良好。
在機器翻譯系統中,用直接法可以得到譯句1;用基于句法的轉換法,再加上一些語義關系的分析,能得到譯句2;譯句3是基于理解的,用中介語言法有可能作到。顯然,前一節關于動結式英譯漢和漢譯英的例子,都不是基于理解的翻譯。
動結式的結構形式簡潔,語義關系復雜,在漢語里是很有特點的一種結構。呂叔湘先生(1986)曾用它說明漢語句法的靈活性。人們在從各種角度論述動結式述補結構的時候,常常會提到它在對外漢語教學當中是個難點。同樣,在機器翻譯中它也是個難題。在漢語翻譯成外語的系統里,難的是如何分析和理解動結式述補結構。在外語翻譯成漢語的系統里,難的是如何生成含有動結式的句子。
我們在這里只討論生成的情況。在這種情況下,源語(例如英語)往往沒有相當于漢語動結式的結構形式,也很難用轉換規則把英語的某些結構形式與漢語動結式聯系起來。所以除非用個別處理的辦法,采用直接法和轉換法翻譯策略的系統很難生成漢語的動結式譯文。要讓系統有生成動結式的能力,就要按中介語言法的思路,增加分析的深度,理解源語句子要表達的意思(各個成分的概念意義、成分之間的關系意義,句子的句式意義,等等),然后根據意義表達的需要,選擇動結式的一種結構形式,再生成表層的句子。目前我們對漢語的研究還不足以支持這樣的生成過程。所以在現有的機器翻譯系統輸出的漢語譯文當中,很難找到地道的含有動結式述補結構的句子。于是就有了下面的譯文:
Hehasmadethequestioncomplicated.他已使問題復雜化。(他把問題搞復雜了。)
Thechildrenhavehadenoughtoeat.孩子們已吃了足夠。(孩子們吃飽了。)
這樣的譯文對機器翻譯來說就算不錯了,只是念起來有些別扭,有點“機器味兒”。
3.動結式的生成過程
機器翻譯譯文生成的任務是從要表達的意義出發,經過選擇詞語、確定詞語間的語義關系、確定目標語句子的句法結構等步驟,最終輸出與源語言句子在意義上等價的表層字符串。對于動結式的生成,有以下幾步:
(一)確定要表達的意思(四)整合語義結構
(二)選擇詞語、分派語義角色(五)選擇句法表現形式
(三)判斷合法性(六)處理表層詞語
3.1制定要表達的意思
漢語動結式述語結構表達的是一種“動作—結果”事件。比如要生成的意思是:小王讀了這篇文章,結果小王懂了這篇文章。在漢語生成開始之前,機器翻譯系統用中介語言邏輯表達式表示要生成的譯文是什么意思。一般來說,如果這個表達式里面有兩個謂詞結構,并且二者之間有“動作—結果”關系,就可以進入漢語動結式的生成過程。
中介語言邏輯表達式是從源語(譬如英語)分析得到的,源語中的述謂結構和“動作—結果”關系會在表達式中有所體現。但這并不是判斷能否生成漢語動結式的惟一依據。我們在上一節提到,英語往往沒有相當于漢語動結式的結構形式,也很難用轉換規則把英語的某些結構形式與漢語動結式聯系起來,這是就句法結構來說的。實際上,由于英、漢語之間在“動作—結果”關系表達上的差異,(注:戴浩一(2002)指出:“動作—結果”基模雖然在漢、英語中都存在,但是在漢語中占主導地位,而在英語中占次要甚至邊緣地位。而且,這個基模在兩個語言對客觀情況的構建上也因經驗的概念化不同而呈現不同的形式。)在從源語分析得來的語義表達式里,可以用漢語動結式生成的“動作—結果”關系有時是隱含的,與此相關的述謂關系也有不同的表現形式。比如:
英語對動作對象的描寫在漢語中有時可以表達成動作的結果:
Shemarriedthewrongperson.她嫁錯了人。
Heenteredthewrongdoor.他進錯了門。
漢語中動詞的結果補語在英語中有時是說明動作的狀態和程度的成分:
電視看久了。towatchTVforaverylongtime.
我英語學晚了。ItwasverylatewhenIstartedtolearnEnglish.
還有,致使“動作—結果”事件發生的某些因素在漢語里常常可以充當動結式的一個論元角色,(注:袁毓林(2001)稱其為外來的致事。)而在英語里它們往往充當其他成分:
那場可怕的暴風雪凍死了不少人。Manypeoplefrozetodeathintheterriblesnowstorm.
沙發把你坐懶了。Youarebecominglazyonthesofa.
所以我們需要一組規則,在要生成的語義表達式里判斷有沒有應該用漢語動結式表達的述謂關系。在這組規則里,除了兩個謂詞結構及其顯性的“動作—結果”關系符合判斷條件以外,還應該有能夠識別和提取隱含的“動作—結果”關系及其述謂結構的條件。這就需要研究英語和漢語在表達“動作—結果”關系時的差異。這種差異有時在某種類別下表現出來,有時又很個性化,只跟具體詞語有關。目前機器翻譯系統還沒有找到這樣的規則。所以我們就暫時只能看到“她嫁給了錯誤的人”和“他進了錯誤的門”這樣的譯文。
3.2選擇詞語
選擇詞語需要有一部用于信息處理的漢語詞典,告訴我們詞語
和它們的意義,以及它們的用法(比如,謂詞的配價結構及其論元的限制條件)。對于前面的例子,需要先在詞典里選出“小王”、“讀”、“懂”、“文章”這些詞,然后根據詞語的意義和邏輯關系為它們分派語義角色。這些詞在中介語言邏輯表達式里是實體和謂詞。“了”、“結果”、“這”等是算子或關系,把它們轉成詞匯形式還需要另外的分析和處理。詞語選擇和語義角色分派的結果可以表示成樹形圖或特征集合等形式。
附圖
圖2詞語選擇和角色分派的結果
Agen表示施事,Pred表示謂詞,Pati表示受事,Cont表示內容,Expe表示經驗者(當事)。
即使有一部詳盡的詞典,要讓機器根據意義選擇詞語也不是一件容易的事情。我們經常需要在幾個同義詞或近義詞當中進行取舍。比如,漢語的“看”有read的意思,用它來表達我們要生成的意思比“讀”更地道。根據什么樣的規則選擇“看”,不選擇“讀”?目前漢語詞匯和語義的研究還不能形式化地回答這個問題。機器翻譯系統只好先根據詞語搭配的優先關系來判斷。一種作法是,借助描寫詞語概念的語義詞典,用統計語言模型計算語義相似度,讓計算機學會表示和比較詞語搭配的優先關系。但是,用這種工程化的方法并不能繞過漢語研究的作用,因為一個統計語言模型能否達到比較好的處理效果,很大程度上取決于采用什么樣的語言學知識作為參數。
3.3判斷合法性
經過詞語選擇和角色分派,得到了圖2表示的兩個謂詞結構。這一步的任務是,判斷能不能用動結式述語結構表示這兩個謂詞結構及其關系。具體說就是,“看”和“懂”能不能合成“看懂”,并且表示中介語言邏輯表達式要求的“動作—結果”關系。因此合法性的問題關系到哪些動詞和哪些形容詞(或動詞)能夠組合成符合漢語習慣的動結式。
如果給機器翻譯系統提供一個詞表,列出一批動結式的詞語,而“看懂”又剛好在這個詞表里,那么判斷這件事情就比較容易。譬如,在動詞“學”的兩個義項(“學習”和“模仿”)下面,《漢語動詞用法詞典》(孟琮等,1999)列舉了8個動結式實例,《中國語補語例解》(侯精一等,2001)列舉了12個。這兩部詞典是面向人的,如果給機器翻譯用就還需要收錄更多的實例。比如“學懂”、“學膩”,等等(我們在本文的第四部分列舉了“學”下面84個可能需要生成的動結式實例)。實際上,詞表只適用于小范圍的實驗型翻譯系統。動結式述語是一種自由結構,是根據說話的需要臨時造出來的,因此應該是不勝枚舉的。
我們可以這樣想,“學”是一種認知行為,“懂”、“明白”等詞語表示認知活動的效果,因此可以當“學”的結果補語。但人們也常說“這孩子學歪了”、“把身體學垮了”。“歪”和“垮”又根據什么是“學”的結果補語呢?這些補語該用什么條件來生成?我們將在第四部分進一步討論這個問題。
如果這一步判斷的結果是不能生成合法的動結式,那么就需要回到上一步,重新選擇詞語,直到找不到符合預定的語義要求的詞語為止。
3.4整合語義結構
作為一個述謂性的結構整體,動結式有自己語義上的支配成分,包括論元成分和附加成分,我們把這些語義關系的和統稱為語義結構。在這一步,我們需要根據動詞和補語各自的語義結構,確定動結式整體的語義結構,主要是配價結構(價語的數量和性質)。
動結式的配價結構不等于其構件(動詞或補語)的配價結構,也不簡單地等于二者之和。動結式的配價與其構件的配價之間有沒有對應關系?如何從動詞和補語各自的配價結構得到動結式的配價結構?袁毓林(2001)、郭銳(1995)和王紅旗(1995)都曾經作過研究,在解釋成因的同時,尋找動結式對其構件原有的論元進行選擇的控制規則。在一定范圍內應用這些規則,我們可以從動詞和補語的配價結構推算出動結式的配價結構。包括價語的數量:動結式是一價的、二價的,還是三價的;以及價語的性質:動結式述語結構中各個論元的語義角色是什么(主要分為主體格(主論元)、客體格(賓論元))。對于前面的例句,我們就可以得到,動結式“看懂”是二價的,它的兩個論元是“他”(主體格)和“文章”(客體格)。價語的數量和性質是下一步選擇句法結構的主要依據。在動結式生成的整個過程中,漢語語法學者提出的論元整合規則是可以直接影響生成算法的規則,這樣的結論在目前的漢語語法研究中還為數甚少。機器翻譯十分重視這一組規則的作用,也期待著對它更加深入的研究和完善。(注:譬如,袁毓林(2001)提出的準入規則在論元整合結果為等價的情況下是有效的,也是可操作的,對增價的情況雖然有處理的規則,但是計算機不大容易操作,對減價的情況還沒有提出有效的處理辦法。)
3.5選擇句法表現形式
這一步要做的是,選擇什么樣的句法手段去表現動結式的語義結構。動結式有很多表層結構類型,李臨定(1986,181-204頁)曾歸納了五類句型:
(1)N[,1]VC媽媽急哭了
(2)N[,1]VN[,2]VC他走路走累了
(3)N[,1]VCN[,2]我點亮了油燈
(4)N[,1]VN[,2]VCN[,3]他拍桌子拍疼了手
(5)N[,1]把N[,2]VCN[,3]火把他的衣服燒穿了幾個洞
前四類還各有四種可能的表層變換形式(“把”、“被”、“得”字句及其他)。到底應該選取哪一種生成我們的句子呢?這是如何在語義結構和句法結構之間尋找對應關系的問題,我們打算在第五部分就這個問題作進一步的討論。
3.6處理表層詞語
選定了句子的表層結構和語序以后,剩下的事是用詞匯手段表達某些句法或語義范疇。比如:時、體、否定、指代、有定、數量,等等。然后輸出最后生成的結果。對于我們的例子就是:“他看懂了這篇文章”。句子里的“了”、“這”和“篇”是在這一步生成的。
機器翻譯生成漢語動結式時,在句子表層要處理的問題很多,每一個問題也都很復雜,比如時體成分、否定成分的語序等,需要作專門的研究。
3.7操作過程的控制
需要說明的是,上面各個步驟的操作并不是無條件依次進行的。當在某一步無法得到確定的結論時,應該中止動結式的生成過程。
4.動詞和結果補語的組合關系
動詞和結果補語的組合應該是基于語義的。要想離開詞表的限制,判斷哪些動詞和哪些形容詞(或動詞)可以組合成符合漢語習慣的動結式,就需要從語義上研究動補之間的組合類型和規則。顯然,這件事情不是機器翻譯力所能及的。在這里我們只能先從個例入手,看看單音節動詞和單音節形容詞作動詞“學”的結果補語的情況,或許能夠從中看到這個問題的困難所在。
動詞“學”的意思是“學習”或“模仿”。在《現代漢語語法信息詞典》(注:由北京大學研制的用于信息處理的電子詞典,其中有按義項收錄的14479個動詞,2856個形容詞。通過檢索每個詞的屬性,我們可以知道哪些動詞可以帶結果補語,哪些形容詞、動詞可以作結果補語。)(俞士汶,1998,以下稱《語法信息詞典》)中,列出了可以作結果補語的單音節形容詞204個,(注:馬真等(1997)列出了可以作結果補語的單音節形容詞153個。)單音節動詞112個。經過一一搭配測試,其中有54個形容詞和30個動詞能作“學”的結果補語。這樣我們就從《語法信息詞典》中一共得到了84個可能的動結式實例。然后按照《知網》(注:用于自然語言處理的知識系統,由董振東等研制。以從大量詞語中提取出來的“義原”為基本描述單位,采用一種結構化的描述語言來描述概念與概念之間,以及概念的屬性與屬性之間的關系,包括上下位關系、同義關系、反義關系、對義關系、部件與整體關系、材料和成品關系、屬性和宿主關系,以及屬性值和屬性的指向關系、時間和角色關系。互聯網網址:)(董振東等,2001)的定義為每一個實例的補語作語義類別標注,再作聚類分析,整理出“學”的結果補語的六個語義類別。其中A、E、F三類作補語的是形容詞,B、C、D三類作補語的是動詞,分別列在下面(括號里面是《知網》定義的義原)。
A.人的客觀屬性(智能、舉止、年齡、外貌、品性、經濟狀況)
A1.[智能]學笨了學昏了學蒙了學癡了學蠢了學土了學呆了學木了學乖了學傻了
A2.[舉止]學刁了學歪了學賊了學油了學浮了學狠了學犟了學俗了學倔了學皮了學酸了學混了學摳了
A3.[年齡]學老了
A4.[經濟狀況]學富了學窮了
A5.[品性]學差了學廢了學好了學黑了學壞了學糟了
A6.[外貌]學俏了
B.人的主觀感受(態度、感知)
B1.[態度]學煩了學夠了學慣了學迷了學惱了學膩了學怕了
B2.[感知]學懂了學乏了學會了學累了學通了學忘了
C.人的狀態和行為(狀態、行動)
C1.[狀態]學病了學成了學瘋了學垮了學虧了學蔫了學瘸了學死了學癱了學啞了學暈了
C2.[行動]學哭了學跑了學散了學走了
D.事物的狀態(狀態)
學丟了學沒了
E.事物的特性(特性)
學反了學活了學偏了學淺了學深了學雜了學窄了學足了
F.事
件的特性(特性)
學遍了學遲了學重了學錯了學對了學多了學久了學濫了學全了學少了學透了學晚了學早了
可以看出,“學”和它的結果補語之間在概念意義的組合上遵循一定的規律。能否根據這些規律,用計算機可操作的方法,在一定范圍內判斷詞表以外的動結式實例是否合法?比如,《語法信息詞典》沒有把“精”列入可作結果補語的形容詞當中,但是“學精了”是個合法的動結式實例。計算機可以這樣來確認它的合法性:根據《知網》,“精”的定義是[智能>靈](“>”的右部是左部的下位概念。下同),在A1類[智能>愚/訥/智/靈](“/”表示“或”的意思。下同。)的范圍內。同樣,與“精”定義相同的“鬼”、“靈”、“巧”,雖然也沒有被《語法信息詞典》指明可作結果補語,但計算機仍然能夠判定“學鬼了”、“學靈了”和“學巧了”是合法的動結式實例。
對于動補之間的語義組合,結果補語的概念意義是在動詞概念意義的制約下起作用的。我們再來看與“學”有對義關系(Converse)的動詞“教”。“學”和“教”都表示認知行為,前者是使自我認知,后者是使他人認知。因此有可能要求相似的結果補語。實際上,“學”的結果補語基本上都可以作“教”的結果補語。(注:盡管各自的語義指向可能不同,比如:“學笨了”和“教笨了”。這與動詞的配價結構有關。在機器翻譯生成動結式的過程中,由“整合語義結構”這一步處理。)它們或者表示認知行為對其主體(“學”的施事、“教”的與事)產生的效果:改變主體的客觀屬性(智能、舉止、年齡、外貌、品性、經濟狀況)、主觀感受(態度、感知)、狀態和行為;或者表示認知行為對其涉及的事物產生的效果:改變涉及對象的狀態、性質(長短、寬窄、深淺、多少、正反、美丑);或者表示認知行為本身的特性(度量、頻率、程度)。不同的“動作—結果”關系產生了不同的動補組合關系,要把它們研究清楚,整理成規則,是一件非常復雜的事情。
即使有了基于詞語概念意義的規則,也還不能完全解決問題。在《知網》中,與“懂”有相同定義的單音節動詞還有“認”、“審”、“識”、“通”、“悉”、“曉”、“知”。除了“通”以外,其余的都不能作“學”的結果補語。與“精”定義相同的雙音節形容詞“聰明”、“機靈”、“伶俐”、“乖巧”可以作“學”的結果補語,而同樣定義的“聰穎”、“聰慧”卻不行。這說明影響動詞和結果補語組合關系的因素不僅僅是詞語的概念意義。那么,到底還有哪些因素可以作為判斷動結式合法與否的條件?如何把這些條件變成計算機可以操作的規則?我們現在還不得而知。
5.從語義結構到句法表現形式
在動結式的整個生成過程中,選擇什么樣的句法手段來表現其語義結構是比較復雜的一步。人們常說,漢語句法結構和語義結構之間的聯系比較松散,或者說句法成分和語義成分的配位很靈活,一種結構形式經常表示多種意義,一種語義內容也可以用多種結構形式來表示。這就給機器翻譯的漢語生成帶來很大的困難。對于動結式表層句法結構的選擇,我們目前能用到的條件非常有限,所以能生成的句型也很有限。
5.1使生成目標受限
通過整合語義結構我們得到了動結式的配價結構,價語的數量可以幫助我們選擇句型。如果動結式是一價的,選擇有一個體詞性成分出現的句型;是二價的,選擇包含兩個體詞性成分的句型。至于在同屬一類句型的多個表層結構形式中間應該選擇哪一個,還需要更細致的條件和規則。下面討論如何把動結式組成成分之間的語義關系作為選擇的條件。
為了簡化討論的過程,我們在這里只考慮二價動結式的情況(略去“媽媽急哭了”、“他看書看花了眼”、“他扔進屋一塊石頭”等)。這樣,討論的范圍就限制在只含有兩個體詞性成分的表層結構形式里面。呂叔湘(1986)曾經按照補語跟主語或賓語的語義關系,把動結式述補結構分成15類(略去“得”字句等),其中有兩個體詞性論元成分出現的共9類(包括用“把”和“被的句子),分屬以下三種語義關系格式,其中S是V的主體格。(注:在本節討論的范圍內,主體格包括施事、當事;客體格包括受事、內容。)
附圖
綜合上述各種情況可以看出,二價動結式的六種語義結構可以用以下五種表層結構形式來表達。下面的討論將在這個范圍以內進行:
表層結構1:SVCO
表層結構2:S“把”OVC
表層結構3:O“把”SVC
表層結構4:O“被”SVC
表層結構5:S“被”OVC
我們注意到,同時與二價動結式的六種語義結構有對應關系的只有表層結構1(SVCO),所以可以把它當作生成動結式表層的首選。可是進一步觀察就會發現,在用表層結構1表
達某些語義結構時會受到限制。譬如語義結構Ⅱ,我們可以說“大家吃膩了剩菜”,卻不能說“我丟怕了錢包”,也不能說“他看傻了那幅畫”。能說與不能說應該有條件來控制,O和C之間的語義關系可能是一個控制條件,但是目前還沒有確切的規則可用。
在這種情況下,只好先避開表層結構1,選擇2和3。經過初步實驗我們看到,就表達命題意義來說,用表層結構3表達語義結構Ⅱ,用表層結構2表達語義結構Ⅰ、Ⅲ、Ⅳ、Ⅴ、Ⅵ,受到的限制最少。這樣,討論的范圍又縮小到了兩種表層結構形式。問題就變成了:如何找到用這兩種句法形式表達六種語義關系格式的控制條件。我們把這種逐步縮小問題范圍的做法叫作使生成目標受限,實際上這是對復雜問題的一種妥協。也就是對二價動結式,放棄生成所有的表層句式,尋找盡可能簡單和有效的控制條件,先用部分表層結構形式表達其多種語義格式。
5.2生成表層結構的控制條件
從語義結構生成表層結構的主要控制條件是動結式組成成分之間的語義關系。
對于二價動結式的組成成分S、O、V、C,如果S是V的主體格,而且:
(一)如果S、O、V、C相互之間滿足下列五個條件之一,則可以用表層結構2表達:
1.(O是V的客體格)且(O是C的主體格)且(C是一價的)
2.(S是C的主體格)且(O是V的客體格)且(O是C的客體格)
3.(O是C的主體格)且(V和C都是一價的)
4.(S是C的主體格)且(O是C的客體格)且(V是一價的)
5.(O是V的客體格)且(C是V的修飾成分)
(二)如果S、O、V、C相互之間滿足條件6,則可以用表層結構3表達:
6.(O是V的客體格)且(S是C的主體格)且(C是一價的)
表層結構2和3都是“把”字句。關于“把”字句,很多學者從各種角度作過研究。張伯江(2000)曾根據句式語法的觀點指出,除了組成成分的作用以外,“把”字句的整體意義當中還有句式意義的作用。因此,生成的時候還應當考慮上述控制條件能否符合“把”字句句式意義的要求。我們注意到,動結式與“把”字句似乎有一種自然的聯系。“把”字句中V的“處置”意義、C是“把”后面賓語產生的變化等句式意義與動結式的句式意義基本相似。(注:在動結式的表層結構2中,賓語是O;在表層結構3中,賓語是S。)另外,為了體現“把”字句里動作過程的完整性,我們在生成過程的最后一步(處理表層詞語)規定,“把”字后面排斥否定謂語形式。根據我們的觀察和實驗,在二價動結式述語結構的五種表層形式中,“把”字句在語義表達的適應性上比較好,常常能夠包容除語義關系之外的其他一些選擇控制因素。譬如,補語是雙音節的動結式一般不宜選擇表層結構SVCO,但“把”字句不受這個限制。再如,用“把”字句來表達“你把坑挖淺了”這一類含有動結式的句子,正好能夠表示其偏離預期結果的意思,比用其他表層結構更合適一些。“把”字句在動結式生成中為什么會有這樣的表現?這不是機器翻譯能夠解釋的問題。
現在再來看我們要生成的例句:“小王讀了這篇文章,結果小王懂了這篇文章”。經過“動作—結果”述謂關系的判斷、詞語選擇、合法性判定和語義結構整合,我們得知,它可以生成一個二價的動結式述補結構,其中各個組成成分之間的語義關系是:
SVO&SCO
這種語義結構符合控制條件2(S是V和C的主體格,而且O是V和C的客體格)。因此為它選擇的表層句法形式是:
S“把”OVC
再經過表層詞語的處理,最后生成:
小王把這篇文章看懂了。
6.余論
戴浩一(2002)在論述漢語語法的哲學基礎時指出,語法現象是概念系統概念化的結果。他從宏觀角度提出了從概念結構到漢語句法和詞匯形式的過程,說明在這個過程中起作用的是漢語的概念化原則。應該說,機器翻譯從中介語言邏輯表達式生成動結式譯文的過程就是這樣一個實例。從“動作—結果”述謂關系的判斷、詞語選擇、合法性判定、語義結構整合、直到句法形式選擇和表層詞語處理,我們需要的是具體的、可操作的句法化、詞匯化的原則和規則,這樣才能從生成機制上找到動結式的構成條件。多年來,漢語語法一直比較重視動結式述語結構的研究,在結構層次、結構關系、句法功能、語義關系、配價結構,還有組成成分的特征和性質等問題上有許多論述。只是研究結論多數是面向人的,能為漢語信息處理和機器翻譯所用的還不多。比如,關于動結式是如何形成的,人們大多從歷時的角度,指出它的來源是古代漢語的使動用法。而機器翻譯需要的是從共時的角度找到動結式形成的控制條件,告訴計算機,在什么情況下,哪些動詞和哪些形容詞(或動詞)可以組合成、以及怎么組合成符合漢語習慣的動結式述語結構。還有,如何從要生成的句子意思里找到“動作—結果”關系及其述謂結構?如何根據要表達的意思選擇合適的詞語?如何從動詞和補語的配價結構推算出動結式的配價結構?如何從動結式的語義結構選擇它的句法表現形式?以及如何在句子表層處理時體成分、否定成分、指代關系、數量關系?在沒有找到解決這些問題的有效規則以前,機器翻譯系統還只能采用某些權宜之計來生成漢語的動結式。
在強調規則的作用的同時,我們也看到統計語言模型的方法近年來越來越多地應用在語言工程中,出現了基于實例的和基于統計的機器翻譯系統。在人們對語言和翻譯的機制還缺乏系統的了解,還沒有一種適合信息處理的語言理論可以應用的時候,統計語言模型可能會起到某種依靠“量”來獲取“質”的作用。它的前提是,大量語言現象的統計規律能夠確切地反映語句的構造規律和言語過程的認知規律。而實際上,這還是有待證明的觀點。更何況統計語言模型需要建立在語言學知識的基礎上,一個語言模型能否達到比較好的處理效果,很大程度上取決于我們能為它提供什么樣的語言學知識作為參數。計算的任務是獲取參數之間的統計學規律,參數才是建立模型的根本。目前統計模型方法在機器翻譯系統中效果不佳,其主要原因應該不是模型本身的計算能力有限,而是能夠提供給模型的關于機器翻譯的知識太少。漢語語法研究目前還沒有發掘出足夠的這一類知識,或者是還沒有把它們系統地、結構化地組織起來。這一點對基于規則的方法來說,同樣也是亟待解決的問題。
從機器翻譯系統總體設計的角度說,漢語動結式的生成包括兩個方面的問題。一個是根據哪些語言知識來生成,這與漢語研究有密切關系;另一個是怎樣實現生成的過程,這是把問題形式化和設計算法的事情。我們討論的內容只涉及第一個方面,目的是通過對動結式生成過程的描述,看看它需要哪些語言學知識的支持。實際上,我們談到的生成過程還相當粗略,提出的問題也僅僅是一小部分。曾經有人(白碩,1996)說過,繼說本族語言的人和說非本族語言的人之后,計算機的出現給語言研究帶來了一個新的參照物。它將幫助人們認識到一些在舊的參照物下很難揭示出來的語言現象和規律。希望我們提出的這些問題也能成為這樣的一種“參照”。
【參考文獻】】
1白碩1996《語言研究中的實用主義》,《計算機時代的漢語和漢字研究》,北京,清華大學出版社。
2戴浩一2002《概念結構與非自主性語法:漢語語法概念系統初探》,《當代語言學》第1期。
3董振東等2001《知網和漢語研究》,《當代語言學》第1期。
4郭銳1995《述結式的配價結構與成分的整合》,《現代漢語配價語法研究》,沈陽等主編,北京大學出版社。
5侯精一等2001《中國語補語例解》(日文版),北京,商務印書館。
6黃昌寧等主編2001《自然語言理解與機器翻譯》,北京,清華大學出版社。
7Hutchins,W.J.1993《機器翻譯:過去、現在、未來》,臺灣,致文有限公司。
8李臨定1986《現代漢語句型》,商務印書館。
9——1980《動補格句式》,《中國語文》第2期。
10陸儉明1990《“VA了”述補結構的語義分析》,《漢語學習》第1期。
11呂叔湘1986《漢語句法的靈活性》,《中國語文》第1期。
12馬希文1987《與動結式動詞有關的句式》,《中國語文》第6期。
13馬真等1997《形容詞作結果補語情況考察》,《漢語學習》第1期。
14孟琮等1999《漢語動詞用法詞典》,北京,商務印書館。
15王紅旗1995《動結式述補結構配價研究》,《現代漢語配價語法研究》,沈陽等主編,北京大學出版社。
16翁富良等1998《計算語言學導論》,北京,中國社會科學出版社。
17俞士汶1998《現代漢語語法信息詞典》,清華大學出版社。
全國政協委員、總醫院副院長范利在接受《中國經濟周刊》采訪時表示,醫生是醫改大軍中的主力軍,把這些人的積極性調動起來,積極參加醫改才能取得效果。此外,很多醫務工作者在晉升問題上面臨困境。
比如現在醫生考評制度要求既重視臨床,又重視科研和學術文章。在各大醫院,一些醫生在臨床實踐方面得到患者和同行認可,但是由于缺乏科研成果和足夠的學術論文數量就很難晉升。
“所以,現在在醫院出現了不會做手術的外科博士,不會看病的內科專家。”范利說,他們靠大量的科研論文獲得各種職務頭銜,但是一進病房面對病人和具體的臨床問題他們卻不會看。
在范利看來,現在醫療機構對醫生的晉升職稱考核體系是一種以醫療和科研并重的考核體系,但實際上逐漸演變成了“唯科研、唯論文”論。很多醫院把論文、科研成果作為醫師晉升的必備條件,而缺乏臨床能力的量化指標。
范利認為,醫師的職稱應該反映的是臨床工作能力,主要看其處理疾病的嫻熟程度,診斷救治的技術水平,對待病人認真負責的態度。一個勝任工作、深受病人歡迎、具有敬業精神的醫師,其能力不能單用外語、論文、科研成果來證實。
如果醫生的職稱評審脫離臨床實際,將嚴重挫傷醫生臨床工作的積極性。其結果是逼迫臨床醫生忙于從事科研寫論文而導致醫療質量滑坡、科研急功近利、論文造假泛濫、醫生隊伍不穩等嚴重危害。
與此同時,由于一部分醫務工作者過于傾向科研而忽略臨床,導致近年來我國醫療安全形勢不樂觀,醫患矛盾非常突出,“從某種程度上與醫生沒有足夠的心思和精力對患者進行精心診療和人文關懷及溝通有關。”范利說。
范利建議,臨床醫師職稱晉升考評,總體思路應該是大大增加臨床能力考核的權重,以臨床能力為主,科研學歷為輔,側重實際工作的能力,即處理疾病的能力,看其是否能夠勝任相應的職稱要求,完善對醫生實際臨床水平的考察標準,建立科學的績效考評體系。
另外,臨床醫生并不是不重視科研,好的臨床醫生必須懂基礎、善思考,在臨床工作中搞科研,在科研中指導臨床工作。
范利建議采取單位聘任和職稱晉升相結合的方法,針對不同崗位的醫務工作者,套用不同的職稱晉升制度,更實用,更易操作。職稱作為醫生臨床水平高低的主要標志,其標準首先是看得好病。
全國政協委員、中國中醫科學院望京醫院骨科主任溫建民在接受《中國經濟周刊》采訪時表示,應用性科研成果和基礎性科研成果意義不同,有些科研成果對普通百姓看病沒有什么價值。“所以給病人看好病才是實實在在的。”
據了解,目前國內醫學本科生主要有四條去路:考研、去鄉鎮醫院、藥企、找完全不對口的工作。為何本科生處于這樣一種尷尬的地位?個人認為原因有以下兩點:
1、醫院對本科院校學習的不認可
中國的醫學院教育是從本科生開始的,高中生畢業后,可以直接報考大學的醫學專業,學制基本上為5年4年基礎(包括見習)+1年實習輪轉,畢業后獲得醫學學士學位。從理論上來說,本科畢業后經過三年的住院醫師規培即可成為醫生。但如今普遍的情況卻是:5年本科+3年碩士+3年博士+3年規培=小醫生。有人甚至吐槽:
學醫=5年本科+3年碩士+3年博士+3年規范化培訓+主治考試+論文基金=14年的小主治+5年+幾篇SCI論文+省廳級別課題至少2項+考試通過=19年的副主任醫師+5年+國家自然+3分以上SCI論文幾篇+考試順利=24年的牛逼的主任醫師+患者咣咣兩錘子=死了。
對此,很多人質疑:既然提出這種醫學教育模式,那為何本科生屢屢被拒之門外?
首要原因恐怕要歸結于高考的不斷擴招,醫學院校對本科生的要求大大降低。
醫學生人數增多,而醫學教學資源仍然有限,導致教學質量大大下降(很多醫學院的解剖課都是十幾人共用一具尸體,所謂的臨床實習也很少有動手操作的機會),這會讓醫院認為本科生無論是理論知識還是臨床實踐都太欠缺。另外,醫院在選拔人才時也一個統一的鑒定標準,認為只有通過高學歷才能選拔到更高端的人才。
2、醫院為了提升自己的知名度
許多醫院要求醫生有高學歷,無非是為了提高醫院的水平,提升醫院的知名度。國內很多人去看病,常常會選首先位高學歷、高職稱的醫生。大環境造就的情況下,醫院也只能去迎合。
但,若是第一點原因解決了,那么第二點原因便也迎刃而解了。所以,要想改變本科醫學生的這種尷尬境地,改變這種不合理的教育制度才是當務之急! 或許你想知道――國外醫學教育模式
1、美國的4年制醫學模式
本科是美國醫生的最高學歷也是唯一學歷。想在美國讀醫,一般先要完成4年理工科大學本科的學習,然后再參加MCAT(Medical College Admission Test)考試,通過醫學院的面試后,才能成為正式的醫學院學生。
美國醫學教育學制為4年,課程設置分為基礎課、臨床課兩大模塊。從醫學院畢業后需進入住院醫師培訓階段。專科醫師需5年左右的住院醫師培訓,家庭醫師至少需3年的住院醫師培訓。
如果想成為專科醫師,住院醫師結束后要在大醫院中進行3-5年的專業訓練,其中外科專業培訓和專業性較強的專業培訓時間較長。專業訓練結束再選擇就業醫院,成為某醫院的正式雇員。
家庭醫師的培訓時間較短,將來主要在社區醫療單位服務。
2、澳大利亞的7年制醫學模式
在中國,醫院都會認為研究生要比本科生水平更高或基礎知識更扎實。但在澳大利亞并不一定是這樣。
高中畢業后,以高分考入本科醫學院校,澳大利亞的醫學專業學制為6年,3年基礎+3年輪轉。如果本科學了其他專業,畢業后再學醫,需要進行4年的畢業后醫學教育。很明顯,學了6年醫學的本科其實并不比學了4年醫學的研究生差,有時候,甚至更優秀。
本科生到六年級學校不再管理,學生經過畢業后一年的實習醫師階段(internship,相當于第一年住院醫生)輪轉(此時有處方權,但需要上級醫生監管),Internship結束后可以拿到“醫生執業執照”,之后進入住院醫師(residence)階段,時間是1-3年。如果對某些專科感興趣,可以延長本階段來學習一些專科,學習時間是一年。此階段相當于中國住院醫師水平。
一般從進入醫院的第3或第4年后轉入專科培訓(specialisttraining)階段,時間是2年以上。該階段是在診所中完成,這時的醫生叫registrar,已經相當于國內的主治醫師水平。進入專科培訓前需要進行考試,專科培訓結束時還有出科考試,出科考試非常難。
10月22日,第三屆中國醫療產業發展大會召開,會議公布了首期“華醫縱橫榜――中國最具影響力醫生排行榜”,二級教授、主任醫師、博士生導師、貴州醫科大學校長、貴州省兒童醫學中心(設在貴州醫科大學附屬醫院)主任、貴州醫科大學附屬醫院兒科學術帶頭人何志旭,貴州省人民醫院副院長、貴州省呼吸疾病研究所所長張湘燕,貴州省人民醫院腎臟泌尿外科研究所副所長羅光恒入選榜單。
榜單依據科學醫生評價體系,結合中華醫學會、中國醫師學會、中國醫院管理學會、國家醫學類大學本科教材編委和專家審議推薦,從全國6000多名醫生中遴選而出,貴州三位醫生的入選填補了貴州在全國性醫生排名獎項上的空白,是貴州醫療衛生事業迅猛發展的有力佐證。
有人認為,排行榜的出爐代表著品牌醫生時代的到來。在這些上榜醫生眼里,品牌醫生并不是代表個人,而關乎醫療誠信體系標準的建立,更關乎對薄弱地區醫療學科的“傳幫帶”。
何志旭:“醫”而優則“教”
“衛生部有突出貢獻中青年專家”“教育部新世紀優秀人才”“享受國務院津貼專家”“貴州省核心專家”“貴州省十大杰出青年”……現在,何志旭又多了一項榮譽――“中國最具影響力兒科醫生”。
長期從事干細胞及血液病基礎研究和臨床醫療工作的何志旭,曾先后參與國家973、863重大攻關課題研究,主持國家自然科學基金項目等20余項國家及省級科研課題。在國內外學術期刊150余篇,主編或參編教材、專著6部。
他主持研究的項目成功地建立了中國第一個人胚胎干細胞系,使我國成為世界上第5個擁有該細胞系的國家,為體外構建各種組織器官用于“再生醫學”的治療提供了重要原材料,具有巨大的科學價值;他在國際上首次使用胚胎干細胞來源的樹突狀細胞成功制備骨髓瘤疫苗,并獲得良好的抗腫瘤生物學活性,為大規模制備功能正常的抗腫瘤疫苗開創了一條新的途徑……
何志旭的頭銜很多:美國血液病學會會員、國際干細胞學會會員、國家863計劃生物技術領域專家、貴州省醫學會兒科學分會主任委員、貴州省地中海貧血醫療質量控制中心主任……
同時,他還有另外一個身份――貴州醫科大學校長,擔負讓這所有著78年歷史的醫科大學成為西部一流醫科大學,為貴州人民健康事業培養人才的使命。
在推動貴州醫科大學學科建設的過程中,何志旭銘記“誠于己、忠于群、敬往思來”的校訓,一方面傳承歷史,在優勢重點學科繼續保持引領,一方面緊貼時展趨勢,緊跟國家和貴州發展需求,不斷創新和培育新學科。
貴州基礎社區衛生能力薄弱,全科醫學人才緊缺,培養全科醫學人才是使貴州醫療衛生健康水平提升到國內先進水平的一個重要環節。近十年來,貴州醫科大學承擔了貴州省基層衛生人才能力提升培養計劃,累計培訓、培養基層衛生人員近10萬人次,極大地提高了全省醫藥衛生人才的能力和水平。
何志旭認為貴州醫生入選全國醫生排行榜證明了貴州勇于趕超的精神,也堅信在所有醫護人員的共同努力下,貴州的醫療衛生事業會發展得越來越好。
張湘燕:基層才是主戰場
全國衛生系統先進個人、中國呼吸醫師獎、全國首屆“最美女醫師”……多種榮譽加身的張湘燕最在意的是如何讓更多基層群眾享受到優質的醫療服務。
印江自治縣、威寧自治縣……為了提高基層醫療技術水平,解決基層“缺醫”問題,張湘燕率領省醫醫療團隊活躍在貴州基層,開展義診、進行講座,將優質的人才、技術和新觀念傳遞到基層醫療衛生機構。
2008年率隊赴受凝凍災害最嚴重的銅仁萬山,堅守在臨床第一線;2009年除夕夜搶救貴州首例人感染高致病性禽流感患者;2010年臨危受命搶救貴州首例危重甲型H1N1流感患者……這位纖瘦的女醫師創造了多項“貴州記錄”,讓一個個瀕臨死亡的患者獲得新生,使一個個陷入絕望的家庭看到希望。
“用高尚的醫德、博大的情懷、和藹的態度、精湛的醫術治病救人,當好護佑生命的忠誠衛士。”這是張湘燕許下的諾言,經她救治的病人對此感同身受:查房時,她總是對病人笑顏以對,話語溫柔,查體聽診時會捂暖雙手和聽診器;義診時,她不顧烈日暴曬,對患者一視同仁,總是最后一個結束問診;診療時,她殫精竭慮為患者找到最合適的診療方案,總是耽誤吃飯和休息的時間……
對于入選“中國最具影響力醫生”排行榜,張湘燕認為這是對貴州醫療學科發展的肯定。“這是整個貴州醫療事業發展的縮影和寫照,獲獎的不是我個人,而是我身后的團隊,說明貴州的醫生是有能力進入‘國家隊’的。”
為了讓貴州的呼吸醫療學科整體、全面發展起來,張湘燕將全部心血投入到醫學教育上。在她的努力下,省醫呼吸科(呼吸疾病研究所)從一支低學歷隊伍,發展為擁有17位博士的高層次醫療團隊,獲得國家臨床重點專科建設項目,成為國家呼吸疾病研究中心北方中心協作單位、南方中心核心成員學科,并與貴州多個地區的縣級醫院建立對口幫扶關系,為基層輸送醫療技術和人才。
羅光恒:醫德比醫技更為重要
結束了一上午緊張又繁忙的門診工作,羅光恒喝上了今天的第一口水。
41歲的羅光恒是這次入選榜單的三名貴州醫生中最年輕的一個,在學科建設上卻已碩果累累。
他是貴州省人民醫院與上海交通大學泌尿外科研究所聯合成立貴州省首個醫學博士站后,首名招收的博士后,獲國家自然科學基金,參與中國博士后科學基金項目、貴州省省級基金課題。參與編纂人民衛生出版社出版的專著,發表學術論文40余篇,獲歐洲移植年會“最佳論文”,亞太移植年會一等獎,研究成果獲恩德斯醫學科技一等獎、華夏醫學科技一等獎、貴州省科技成果進步二等獎等多個獎項。
近20年的從醫生涯中,羅光恒平均每年的手術在400臺以上,談起自己的專業,他眼睛里放著光。
良性前列腺增生切除術后創面修復、降低良性前列腺增生手術并發癥、復雜泌尿學腫瘤治療……在羅光恒和團隊的推動下,省醫泌尿科的多項科研成果達到全國領先水平,并逐步滲透到基層醫院。
100多年來,醫學界普遍認為前列腺切除術后的修復細胞來源于膀胱,羅光恒則提出修復細胞來源于前列腺組織并證實了這一想法,顛覆了醫學界長期以來的認知。這一觀點的提出為改進手術手法提供了新的理論依據,極大地縮短術后恢復時間、降低手術并發率,給患者帶來福音。
【論文摘要】構建和諧醫患關系已成為構建和諧社會的重要組成部分。本文擬從醫學生社會實踐的角度研究和諧醫患關系的構建,探討加強醫學生社會實踐對構建和諧醫患關系的重要意義和舉措,希望能為醫患關系的改善提供一種新的視角。
衛生部副部長高強在2007年全國衛生工作會議所作的《努力保證人民公平享有基本衛生保健》指出:“醫患關系緊張,醫療糾紛增多,成為影響社會和諧的一個突出問題”,醫患關系緊張已成為和諧社會構建的重要問題之一,眾多專家學者對此展開了大量的研究,其中一些從醫學教育角度進行了分析,但基本集中于課堂教學(包括臨床教學),本文擬從社會實踐的角度探討和諧醫患關系的構建。
1加強醫學生社會實踐對促進醫患關系改善的意義
1.1培養醫學生的責任感,提高醫學生的醫德和服務意識
“收紅包、拿回扣、亂開藥”,部分醫生醫德敗壞是造成醫患關系緊張的重要原因之一。“身不正則體不健、德不正則事不興”,醫療行業作為一個特殊的行業,要求我們未來的醫生不僅要“精于醫術”,更要“誠于人品”,義診等社會實踐活動能很好地培養醫學生良好的醫德行為,促進醫學生形成“醫乃仁術”、“仁者愛人”的思想意識。由于傳統的生物醫學模式還未有效轉化為生物心理社會醫學模式,加上供不應求的醫療資源現狀和醫學技術化的不良傾向,目前我國醫患關系的模式仍主要為主動-被動型,病人上門“求醫”,一些醫務人員服務意識淡漠。醫學生參加志愿性質的社會實踐活動有利于培養醫學生的“救死扶傷”的使命感和“白衣天使”的神圣職責感,樹立為人民服務的理念。
1.2鍛煉人際交往能力,提高醫患溝通技巧
世界醫學教育聯合會著名的《福崗》宣言指出:“所有醫生必須學會交流和處理人際關系的技能”,并于1999年,將“交流溝通技能”納入全球醫學教育最低基本要求的七個方面之一。1987年,英國醫學會已將對醫生交往能力的評估作為醫生資格考試的一部分[2]。中華醫學會的調查分析指出,醫患糾紛80%源于溝通不好[3]。當前我國醫學教育體系中醫患溝通能力的培養薄弱,許多醫學院校對這方面的教育沒有引起足夠的重視,而社會實踐活動為醫學生打開視野、走向社會、提高人際溝通能力提供了一個廣闊的平臺,為醫學生醫患溝通能力的提高提供了難得的鍛煉機會。
1.3理論與實踐相結合、提高醫學生的專業技能
傳統的醫學教育是醫學生在學校系統地接受了醫學理論教育后進入醫院見習和實習,間隔時間長,不利于學生的理解和消化,更不利于學生醫學技能的熟練掌握,而社會實踐活動給學生提供了邊學習邊實踐的機會,對于培養醫學生“對業務技能精、對患者服務細”的職業素質和良好習慣有著不可替代的作用,為這些未來醫生減少因醫療技術發生不和諧醫患關系創造了不可多得的條件。
1.4在一定程度上緩解基層醫療資源緊張的局面
醫患關系的緊張局面在很大程度上源于我國的醫療資源的不足和分配不均。數據顯示,“我國人口占世界的22%,醫療衛生資源僅占世界的2%”[4],中國證券報(2008年2月22日)文章《我國醫療市場現狀》報道:“7.37億農村人口只占用了27.4%的衛生費用,而5.77億城市人口占用的衛生費用為72.6%;城市與農村衛生費用比例約為3.5:1”。實踐證明,醫學生利用節假日宣傳預防、自救等醫療知識和開展義診活動,一方面可以緩解現實醫療資源的不足,另一方面有利于培養醫學生的基層就業觀念,為緩解醫療資源分配不公奠定潛在的基礎。
1.5與有關醫院合作,改善民眾對醫院和醫生的認識
收狐新聞調查(2008年2月25日)顯示:“六成醫生曾經歷或看到同事被打”,醫院和醫生越來越受到患者和社會輿論的質疑。醫學生在學校、及有關醫療機構的支持下和共同參與下,通過志愿性的社會實踐活動,擴大醫務社會工作的影響,可以有效改進公眾對醫院和醫生的形象,增強公眾對醫院和醫生的信任和理解,為減少醫患糾紛創造有利的條件。
2推動醫學生社會實踐改善醫患關系的舉措
2.1舉辦培訓班,培養醫學生正確處理醫患關系的意識和技能
采取分散和集中的方式,結合有關課程教學(如醫學倫理學、醫學心理學等),采用現場模擬等形式,培養醫學生健康的心理素養和處理緊張醫患關系的常識,樹立正確的醫患觀。通過操作技能選拔和操作姿勢糾正,激發學生參與操作技能學習的熱情,提高學生正確處理醫患關系的業務素質。
2.2開展醫學知識宣傳和義診活動,滿足廣大人民群眾對衛生健康的需求
利用重大節日(如世界艾滋病日),與有關機構(如疾病預防控制中心、世界宣明會等政府及民間公益性組織)合作開展艾滋病、結核病等傳染病宣傳,在寒暑假,通過“三下鄉”形式,深入廣大農村、偏遠山區開展口腔衛生、食品中毒、溺水人工呼吸等自救知識的宣傳。
在周末和寒暑假有計劃的組織各類專業的學生深入社區和農村開展測身高、量血壓、驗血型、推拿按摩、疾病問診、社區護理等義診活動,通過有關部門和機構的支持送少量醫藥給困難群眾,為廣大群眾醫治小病、常見病提供方便,減少大醫院人滿為患的困境。
事實證明,通過開展醫學知識宣傳和義診,更能有效提高廣大醫學生學習專業的興趣,增強作為未來醫生的自豪感和使命感。
2.3開展醫療調查,增進人民群眾對醫療事業的理解和支持
與有關醫院和研究機構合作,設計有關醫療政策和醫療問題的問卷,深入社區、鄉村開展調查研究,一方面在宣傳國家醫療政策的同時,通過對醫院和醫生存在問題的反饋,了解人民群眾的醫療需求,另一方面通過交流,改善人民群眾對醫院和醫生的形象,增強醫學生的醫患溝通能力。
2.4到基層醫院掛職,了解醫患關系現狀和處理醫患關系的對策
理論和實踐存在巨大差距,為加深醫學生對醫患的了解,利用寒暑假和周末,采用示范制和輪流制,組織學生進入社區醫院(平時周末和暑期)和鄉鎮醫院、衛生所(暑假)以掛職的形式進駐,深入第一線,座談、全程觀摩和見習,感受醫患關系的現實局面,通過第一線體會處理醫患關系,把握處理醫患關系的注意事項和技巧。
總之,醫學生開展醫學社會實踐活動是對醫學生進行醫患關系教育的一種有效方式,有利于提高醫學生處理新型醫患關系的能力,改善醫患關系。本文借此希望對探索醫患關系教育的教學新思路、構建和諧醫患關系提供一種新的視角。
參考文獻
[1]楊巧媛,王家驥.醫學生應注重醫患關系的意識培養.全科醫學臨床與教育,2005,1,32.
[2]謝偉,孟婕.淺談構建和諧醫患關系與醫學實習生教育.實用預防醫學,2007,14,4,1304.
doi:10.3969/j.issn.1674-4985.2012.03.093
臨床醫學專業職稱評聘是反應醫務人員專業技術水平、綜合業務能力和自身素質的重要載體,是各級醫療單位評價人才、激勵人才的主要手段,是進行人力資源科學設置、合理使用的基礎和重要依據[1]。
1 聘任方案的制定
臨床醫學專業職稱評聘的正確政策導向及科學考核評價體系的制定直接關系到醫務人員綜合能力的正確評價、工作積極性的充分調動與發揮,關系到衛生系統專業技術人員隊伍的結構優化和科學合理設置。深化衛生系統專業技術人員職稱改革工作的目標是實行醫學專業人員評聘分開。這一改革的關鍵在于制定一個科學合理的專業技術人員職稱量化評價標準,使之逐步從以往的片面注重學歷、資歷、論文、科研等方面情況轉變到全面注重評審對象的業績、能力、真實水平上來。
目前,臨床醫學專業高級職稱的取得一般須經專家評審委員會評審,專家的評審總體上是對專業技術人員的學術水平和專業工作能力等方面的一種綜合定性評價。在實際評審中,由于沒有很好的規范的量化標準,專家們只能側重于醫務人員的學歷、資歷、和科研的級別和數量等方面的情況,往往忽視實際的工作能力和工作業績。產生上述現象的主要原因是職稱制度自身存在不足,量化的評價標準較少,評審方式過于單一。在此基礎上,秦皇島市第一醫院針對實際情況認真查擺了以往職稱評審方法的弊端,專程走訪了多家先進醫院,參考各地市職稱評審條件,結合醫院實際對評審條件的有關方面內容進行了重新歸納分類,根據實際制定了一整套實施流程,確定了秦皇島市第一醫院的醫務人員高級職稱聘任量化考核評價標準體系。
2 實施聘任方案的合理性分析
“個人基本情況”主要考察擬聘人員的學歷、現任資格年限、工作年限、資格后獎勵等方面的情況[2]。一方面是申報條件的基本要求,另一方面也考慮到醫務人員專業技術水平的提高、成績的取得需要一定時間的積累這一客觀事實,此項約占總分值的10%。
“科研教學”包括“論文著作、科研和教學帶教”,此項約占總分值的15%。在制定職稱聘任量化考核評價標準過程中,就聘任人員的論文著作、科研獎勵、教學帶教等指標進行量化,按照標準進行考核計分。在論文著作方面,給發表的論文或著作按照雜志等級和作者排名進行計分,如發表的論文著作被SCI等收錄,則另行加分。在科研方面,則把它分為承擔課題和獲獎課題兩類,按省部級、市廳局級不同等級進行加分,在同一等級按名詞再進行細化賦分。對于“科研教學”的標準制定,分值比重在總量化評審標準中比例不宜過高,其目的在于正確引導廣大醫務人員能把時間與精力放在臨床工作上來,放在患者身上,真正實現“以患者為中心”的服務宗旨。
“醫療質量和醫德醫風”包括醫療質量、醫療糾紛、醫德醫風,考核擬聘人員的日常醫療工作情況,按數據說話,才能對專業技術人員的業績、能力、水平做出客觀的評價,此項約占總分值35%。
“學識水平”包括“疑難病例分析考試、臨床技能考核”兩大部分。主要測評專業技術人員掌握專業基礎理論知識的程度、臨床實踐的能力等方面情況,此項約占總分值的35%。筆者相應引入“疑難病例分析”這一指標分析包括診斷、診斷依據、鑒別診斷三個部分,主要反映擬聘人員掌握專業基礎理論知識的程度,這項考核具有較強的可比性;臨床技能考核分為內科及護理考查房、外科手術。因為內科及護理的查房及外科手術直接反應醫務人員的基礎知識、臨床經驗及對病情的分析能力,是職稱聘任量化考核的重中之重,能更加直觀地反應醫務人員的專業工作能力,能全面客觀地評價他們的真實水平。“內科及護理系統考核查房”,重點是考核醫務人員對每個專業病種和各專業新知識新理論的掌握情況,以體現每位擬聘人員對疾病的診斷思維和診斷技巧,并進行病例分析,提高醫生綜合素質。“外科系統考核手術”主要是考核醫務人員手術操作的熟練程度與思維的敏捷性。手術操作技能的高低雖然不是衡量外科醫生整體水平的唯一標準,但不可否認手術操作的成功是治療疾病的關鍵。因此,精湛的手術操作技能是外科醫生重要的看家本領。整個查房及手術過程進行全程錄像。
醫院對此方案進行了問卷調查,共發放調查表800份,在規定時間內回收有效調查表720份。調查范圍較廣,具有廣泛的代表性。問卷評價指標共有22個項目指標,按照非常合理、合理、不合理三項合計統計,調查對象認為非常合理、合兩項合計比例在93.9%,不合理的僅為6.1%。從調查結果上來看,調查對象認為筆者制定的職稱聘任量化考核評價標準,是合理且可行的。
3 實施聘任方案的具體做法
3.1 考前培訓 按聘任實施方案,聘請醫院內、外科權威專家對擬聘人員考前培訓。
3.2 嚴格考核 根據取得任職資格人員分布情況,將職稱評聘人員共分成5個組進行考核。理論考試由組織人事和紀檢監察部門聯合監考,全程監控錄像;技能考核通過光盤錄制方式,拿到外省市醫院組織專家進行點評,嚴格按照標準答案打分,保證打分過程公平、公正、公開。
3.3 考后點評 考后由醫院權威專家對全體擬聘人員進行查房技術質量、手術技術操作質量、疑難病例討論質量點評。點評的重點是此次考核中存在的缺陷及問題。考核點評后發給每人一盤錄像帶,讓每一個擬聘人員清楚自己存在的問題,讓落聘人員心服口服。
3.4 聘后管理 醫院采取動態管理,不搞終身制,推進專業技術人員隊伍總量的有序增長和素質提升,保障職稱改革制度的激勵性。凡被聘任的各級人員,按新聘任職稱等級兌現工資及福利待遇。對聘用人員在聘期內如果有違規和違紀現象,按照醫院規定取消已聘用資格,一切待遇按照聘任用前標準執行。
秦皇島市第一醫院首次對擬聘專業技術人員特別增加了臨床技能考核,推出了嚴密的雙盲式考核方式優勝劣汰。擬聘人員認為,這種職稱聘任考核方式公開、公正、公平,能真正引導醫務人員做到能力和學歷兼顧、臨床與科研并重,大大調動了廣大醫務人員的工作積極性,同時讓落聘者也能心服口服。通過三年的評聘實踐,筆者所在醫院在臨床醫學專業職稱聘任改革方面取得了顯著的成效。職稱聘任工作正逐步朝著評價社會化、用人聘約化、管理法制化的方向發展,明顯提高了醫院的人才隊伍整體素質,保障了醫院的可持續發展。
參 考 文 獻
[1] 馮繼.以臨床考核為重點,探索職稱評聘新機制[J].中國醫學創新,2011,8(26):127.