時(shí)間:2023-03-13 11:04:13
導(dǎo)語(yǔ):在東西方教育差異論文的撰寫旅程中,學(xué)習(xí)并吸收他人佳作的精髓是一條寶貴的路徑,好期刊匯集了九篇優(yōu)秀范文,愿這些內(nèi)容能夠啟發(fā)您的創(chuàng)作靈感,引領(lǐng)您探索更多的創(chuàng)作可能。

論文摘要:文化現(xiàn)代性就是指要以社會(huì)主義的先進(jìn)文化為主導(dǎo),以民族文化為本位,保持中國(guó)儒學(xué)文化所蘊(yùn)涵的穩(wěn)定性、延續(xù)性和包容性,學(xué)習(xí)西方的理性精神,把握真、善、美的理性認(rèn)知方式,直面全球背景下現(xiàn)代人的生存困境,反思現(xiàn)代人的實(shí)踐行為和思維方式,拯救現(xiàn)代人心中的困惑、彷徨與焦慮,使東西方文化從差異逐漸走向融合,這也正是筆者所要探討的問(wèn)題——對(duì)文化現(xiàn)代性哲學(xué)解讀之意義所在。
馬克思指導(dǎo)思想是社會(huì)主義核心價(jià)值體系的靈魂,是我們黨的根本指導(dǎo)思想,這就決定了是社會(huì)主義意識(shí)形態(tài)最本質(zhì)的體現(xiàn),即社會(huì)主義核心價(jià)值體系——先進(jìn)文化,是社會(huì)主義意識(shí)形態(tài)的旗幟,是認(rèn)識(shí)和指導(dǎo)社會(huì)發(fā)展的理論基礎(chǔ),指導(dǎo)思想決定了社會(huì)主義核心價(jià)值體系的性質(zhì)和方向。之所以把先進(jìn)文化稱之為和諧文化,表現(xiàn)在其價(jià)值取向是有利于全人類和諧與可持續(xù)發(fā)展,使人們?cè)谛撵`自由、身體健康、財(cái)富均衡分配等方面獲得最大滿足,最終實(shí)現(xiàn)多民族、多文化相互尊重、和諧并存而共榮。要切實(shí)把社會(huì)主義核心價(jià)值體系融人國(guó)民教育和精神文明建設(shè)全過(guò)程,轉(zhuǎn)化為人民的文化自覺(jué)。積極探索用社會(huì)主義核心價(jià)值體系引領(lǐng)社會(huì)思潮的有效途徑,只有用一元化指導(dǎo)思想整合和引導(dǎo)多樣化的社會(huì)思潮和文化建設(shè),才能尊重差異、包容多樣。和諧文化是全球經(jīng)濟(jì)、政治發(fā)展的基礎(chǔ)和支撐,可以說(shuō),社會(huì)主義先進(jìn)文化就是文化現(xiàn)代性的一根“紅線”。
一、問(wèn)題的提出
19世紀(jì),曾經(jīng)有所謂“世紀(jì)末的悲哀?籠罩著現(xiàn)代人的心靈,馬克思的“人類學(xué)筆記”批判對(duì)人性的異化,把探尋人類共同的精神出路作為主旨,建構(gòu)真、善、美之統(tǒng)一的人類精神境界,實(shí)現(xiàn)人類的解放和人的自由而全面的發(fā)展。馬克思關(guān)于人的全面發(fā)展理論,正是對(duì)人的“單面性”的超越,實(shí)現(xiàn)人的全面發(fā)展,作為現(xiàn)代性的主體,就是強(qiáng)調(diào)人的尊嚴(yán)與自由,肯定人的主體地位,讓人以主體姿態(tài)面對(duì)整個(gè)世界,在現(xiàn)實(shí)生活中,通過(guò)創(chuàng)造、享受、內(nèi)化人類物質(zhì)文化、精神文化和制度文化的“公眾話語(yǔ)”,來(lái)真正得以實(shí)現(xiàn)。人就是通過(guò)生活世界,自覺(jué)選擇實(shí)踐環(huán)節(jié)來(lái)實(shí)現(xiàn)人的需要和滿足,從而成為全面而自由發(fā)展的人。
隨著實(shí)證科學(xué)的泛化與技術(shù)統(tǒng)治的深入,人們的追求集中在對(duì)物的占有與消費(fèi)上,“物”成為衡量人的唯一標(biāo)準(zhǔn),人越來(lái)越被程序化了。因此,人的期望以及某種意識(shí)被深深地解構(gòu)了,人所扮演的角色,在一種“物是人非”的境遇中,人就變得“無(wú)能為力”和“力所不及”了。道德淪喪、文化藝術(shù)商品化、人與人之間交往的功利化等現(xiàn)象比比皆是,因此導(dǎo)致人們表現(xiàn)出對(duì)處境的擔(dān)憂、對(duì)前途的彷徨,特別是對(duì)喪失未來(lái)可能性的顧慮、焦灼。所以,只有上升到文化的層面,才能找到解決問(wèn)題的鑰匙。
二、探尋東西方文化差異的淵源
縱觀東西方文化的差異,之所以有如此大的區(qū)別,還要追溯到人類的發(fā)展形成時(shí)期。東西方文化的差異的形成主要是源于東西方自然環(huán)境及地形地貌的差異所決定的。翻開地圖可以清楚地看到東方的河流基本都是東西走向的,在河邊及附近居住的原始人類,不能隨動(dòng)物的遷徙而奔走,一年要面對(duì)春夏秋冬四季的變化,為了生存,為了繁衍后代,開創(chuàng)了鉆木取火,以及神農(nóng)氏的谷物等植物的種植技術(shù),從而出現(xiàn)了以農(nóng)耕文化為主的生活模式。由此靠感覺(jué)和經(jīng)驗(yàn)來(lái)判斷的方式,自然就成為了東方人賴以生存的思維方式,為此出現(xiàn)了東方古代科學(xué)的盛行與發(fā)展,奠定了東方文化的感性基礎(chǔ)。而西方的地貌大多是南北走向的河流,在一條河流上會(huì)同時(shí)跨越一年四季的氣候與溫度。古人類可以在不遠(yuǎn)離河流的地方進(jìn)行狩獵,以滿足對(duì)食物的需求,而且動(dòng)物的遷徙也不會(huì)遠(yuǎn)離河流,所以,古人類就會(huì)隨著動(dòng)物的遷徙而發(fā)展成為游牧式的生活方式,如何精準(zhǔn)地捕獲獵物成了他們思考與創(chuàng)造的契機(jī)。因此,嚴(yán)謹(jǐn)?shù)目茖W(xué)觀念和理性思維自然就發(fā)展成為西方文化發(fā)展的根脈,成為西方文化發(fā)展的淵源。最終決定了西方的理性基礎(chǔ)。隨著人類科技水平的不斷更新與發(fā)展,使得東西方的交流越來(lái)越頻繁,而在生存問(wèn)題得以解決之后,東西方的差異也自然在縮小,東西方文化的發(fā)展也越來(lái)越走向融合。
三、從“儒學(xué)”來(lái)解讀文化現(xiàn)代性
談文化現(xiàn)代性,就要探討人生的意義和價(jià)值,探尋人類的精神出路,追究人生的動(dòng)力與意義的來(lái)源。而中國(guó)的儒學(xué)文化的穩(wěn)定性、延續(xù)性以及包合性,對(duì)構(gòu)建社會(huì)主義和諧社有著非常重要的意義。
(一)從中國(guó)百年思想史來(lái)看
中國(guó)百余年的歷史與當(dāng)今的“現(xiàn)代性”觀念是不相吻合的。中國(guó)試圖以迅捷的行之有效的方式實(shí)現(xiàn)中國(guó)的現(xiàn)代化,為了解決中國(guó)的出路問(wèn)題,歷代仁人志士殫精竭慮、上下求索,洋務(wù)派的“中學(xué)為體”、“西學(xué)為用”的自我完善的折衷方案遭到否定。在文化啟蒙運(yùn)動(dòng)中,竭力強(qiáng)調(diào)中國(guó)的儒學(xué)文化不能解決日益具有全球色彩的現(xiàn)代化問(wèn)題。尤其是科技問(wèn)題,因?yàn)槿鍖W(xué)文化最核心的價(jià)值體系中,幾乎沒(méi)有科技的一席之地,而科技正好是侵略與反抗的“工具”,所以人們對(duì)儒家的治國(guó)方略抱著一種全盤否定的態(tài)度。因此,中國(guó)人在西方的堅(jiān)船利炮面前放棄了自己一向賴以立身行世的價(jià)值標(biāo)準(zhǔn),事實(shí)上并沒(méi)有就此獲得成功,反而遭到日本帝國(guó)主義國(guó)家不同方式的侵略,這也正是主體價(jià)值喪失的結(jié)果。
(二)從中國(guó)現(xiàn)代化的文化進(jìn)程來(lái)看
中國(guó)儒學(xué)文化在20世紀(jì)8O年代中期曾一度被批判,中國(guó)到底是向傳統(tǒng)文化尋根,還是轉(zhuǎn)向西方?因?yàn)楫?dāng)時(shí)很多知識(shí)分子認(rèn)為,中國(guó)之所以不能很快進(jìn)入現(xiàn)代化國(guó)家之行列,就是因?yàn)橹袊?guó)儒學(xué)文化“有問(wèn)題”,直到李澤厚的《中國(guó)近現(xiàn)代史論》一書的出版,讓人們?cè)诶硇运伎贾袑?duì)中華民族的文化有了一個(gè)新的認(rèn)識(shí),而且也直接影響了2O世紀(jì)8O年代中國(guó)大陸的思想啟蒙運(yùn)動(dòng),
(三)從現(xiàn)代人的生存狀況來(lái)看
在一個(gè)多元化的時(shí)代,人的獨(dú)立性越強(qiáng),人與人的依賴性也越強(qiáng),因此決不能把自己的利益置他人于不顧。人類在面臨生存危機(jī)的時(shí)候,接踵而來(lái)的便是精神危機(jī),當(dāng)我們?cè)谙硎茇S富的物質(zhì)生活的同時(shí),精神上的缺失感反倒日益嚴(yán)重。這正是價(jià)值理性匱乏的集中表現(xiàn)。所以迫切需要一種文化的支撐,讓人們心靈上得到充實(shí),讓人們時(shí)刻感到自己是社會(huì)中有價(jià)值的一分子,是家庭成員中重要的組成部分,從而學(xué)會(huì)尊重生命。
四.從韋伯的“祛魅”來(lái)解讀文化現(xiàn)代性
按照被稱為“歐洲近代文化之子”的韋伯的觀點(diǎn)來(lái)看,文化現(xiàn)代性就是世界的“祛魅”,是宗教世界觀的消除和世俗文化的產(chǎn)生形成過(guò)程。在《新教倫理和資本主義精神》一書中,韋伯指出,新教和傳統(tǒng)的宗教是不一樣的,因?yàn)閭鹘y(tǒng)的宗教禁錮人的精神,而新教推動(dòng)了資本主義的發(fā)展,建立了世俗的生活,恢復(fù)了人的本性。所以,只有打破了人類數(shù)千年來(lái)習(xí)以為常的傳統(tǒng)制度和行為,才能夠進(jìn)入到“現(xiàn)代”的境地,而傳統(tǒng)主義不允許任何創(chuàng)新的嘗試,所以也封殺了進(jìn)步的可能性。在韋伯看來(lái),人們?cè)谒枷胄袆?dòng)上不僅僅是一種物質(zhì)利益的計(jì)算,他認(rèn)為只有在西方,尤其是中古時(shí)期的歐洲,理念上的因素以“宗教”最具有代表性,它就是一個(gè)“底版”,是現(xiàn)代性的根基,并且能夠產(chǎn)生實(shí)際的力量。韋伯認(rèn)為,資本主義經(jīng)濟(jì)因素發(fā)展成資本主義社會(huì)的過(guò)程,不能只用經(jīng)濟(jì)的原因來(lái)解釋,西方的某種“精神氣質(zhì)以及人的個(gè)性化起了關(guān)鍵的作用”。按照韋伯的觀點(diǎn),現(xiàn)在的“道德觀”是從宗教信仰中發(fā)展出來(lái)的,它借助于科學(xué)經(jīng)驗(yàn),獲得了自主規(guī)范性,而其中的根本,是西方獨(dú)具的理性精神。從韋伯社會(huì)學(xué)的角度來(lái)審視,所謂的現(xiàn)代性是一個(gè)不斷分化的歷史進(jìn)程。在世俗和宗教事物被加以分化之后,社會(huì)的與文化的事物也逐漸分離開來(lái)。韋伯表述為經(jīng)濟(jì)、政治、審美、等諸多價(jià)值領(lǐng)域的分化。
論文摘要:通過(guò)分析文化交流的重要性,作者闡述了文化交流與英語(yǔ)教學(xué)之間的關(guān)系,并以此為依據(jù),就扣何在英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)現(xiàn)文化交流的方法及需要注意的問(wèn)題進(jìn)行了詳細(xì)的探討。
語(yǔ)言是社會(huì)民族文化的一個(gè)組成部分,它隨民族的發(fā)展而發(fā)展。不同民族有著不同的文化、歷史、風(fēng)俗習(xí)慣和風(fēng)土人情等,各民族的文化和社會(huì)風(fēng)俗又都在該民族的語(yǔ)言中表現(xiàn)出來(lái)。語(yǔ)言是文化的載體,是文化的主要表現(xiàn)形式。隨著國(guó)際交往的迅速發(fā)展,來(lái)自不同國(guó)家或文化背景的人們進(jìn)行著越來(lái)越多的思想交流,被稱為“跨文化的交流”。在跨文化的交流過(guò)程中交流雙方經(jīng)常會(huì)遇到一些障礙。但在許多情況下,交流受阻或失敗不是由語(yǔ)言引起的。“大至人們的世界觀.思維方式和價(jià)值取向,小至人們的言談舉止、風(fēng)俗習(xí)慣都是文化背景的重要內(nèi)容,都會(huì)影響跨文化交流的順利進(jìn)行。”原因在于“文化差異影響.誤導(dǎo)信息的獲得,造成交流障礙。”
英語(yǔ)作為一種語(yǔ)言,在一定程度上反映出其特定的文化背景,這種特定的文化背景給異國(guó)語(yǔ)言學(xué)習(xí)者帶來(lái)了一定的困難,并極可能在國(guó)際交往中引起誤解。在我國(guó),大多數(shù)人都是通過(guò)學(xué)習(xí)英語(yǔ)來(lái)了解異國(guó)文化,這使得英語(yǔ)教學(xué)在學(xué)習(xí)異國(guó)文化中占有不可取代的重要地位。在過(guò)去傳統(tǒng)的教與學(xué)過(guò)程中,英語(yǔ)教學(xué)中語(yǔ)言和文化的這種關(guān)系一直未得到足夠的重視。似乎認(rèn)為只要進(jìn)行聽(tīng),說(shuō),讀,寫的訓(xùn)練,掌握了語(yǔ)音,詞匯和語(yǔ)法規(guī)貝}1就能理解英語(yǔ)和用英語(yǔ)進(jìn)行交流。而實(shí)際上由干對(duì)英美文化中一些非語(yǔ)言形式的文化背景、社會(huì)準(zhǔn)則了解不夠,進(jìn)而跨文化交流的能力較差,重視語(yǔ)言形式的學(xué)習(xí)而忽視了語(yǔ)言在實(shí)際場(chǎng)合的運(yùn)用,忽視了東西方文化的差異。結(jié)果,在與外國(guó)人的交流中常常出現(xiàn)障礙,甚至產(chǎn)生誤會(huì)。所以,如何在英語(yǔ)教學(xué)中通過(guò)加強(qiáng)文化教育以達(dá)到跨文化交流的目的變的異常重要。
1、文化交流的重要性
“跨文化交流”是指本族語(yǔ)者與非本族語(yǔ)者之間的交流。在這一過(guò)程中,由干交流的雙方來(lái)自干不同的文化環(huán)境,分別受不同文化背景和生活經(jīng)歷的影響,各自形成不同的語(yǔ)言習(xí)慣,因而人們?cè)诮涣髦锌傁矚g用自己的說(shuō)話方式來(lái)解釋對(duì)方的話語(yǔ),這就可能使他們得出不準(zhǔn)確的推論,從而產(chǎn)生沖突和障礙。
長(zhǎng)期以來(lái),我們的英語(yǔ)教學(xué)側(cè)重于語(yǔ)言教學(xué),一味地傳授語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法知識(shí),強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的正確性,致使學(xué)生不顧場(chǎng)合、時(shí)間、交流對(duì)象及其他因素的差異,一開口常常是“漢語(yǔ)思維,英語(yǔ)形式”。這容易引起文化沖突,造成雙方感情上的不愉快。因此,我們應(yīng)該抓住不同語(yǔ)言交流產(chǎn)生誤解和沖突的焦點(diǎn),突破文體障礙,把跨文化交流作為英語(yǔ)教學(xué)的一個(gè)重要環(huán)節(jié),有針對(duì)性地培養(yǎng)學(xué)生正確得體的跨文化交流能力。
中、英文化的差異范圍較廣,大至社會(huì)階層、家庭結(jié)構(gòu)、職業(yè)活動(dòng),小至約會(huì)、打電話、飲食起居等。如果忽視了這些差異,人們?cè)诮涣髦芯筒荒苷_地表達(dá)自己的思想和意愿而導(dǎo)致交流失敗。為此,我們?cè)谟⒄Z(yǔ)教學(xué)中,不應(yīng)只重視語(yǔ)言教學(xué)而忽視語(yǔ)用教學(xué),而應(yīng)向?qū)W生不斷滲透英語(yǔ)國(guó)家的文化背景知識(shí),指導(dǎo)他們把握主要的語(yǔ)用差異。
1.1文化意識(shí)滲透的內(nèi)容
文化意識(shí)滲透的內(nèi)容可以說(shuō)紛繁復(fù)雜,包羅萬(wàn)象。但其實(shí)我們可以把它們分為兩大類,即知識(shí)文化和交流文化。知識(shí)文化包括社會(huì)組織、政治制度、經(jīng)濟(jì)制度、學(xué)術(shù)思想、民族、宗教、文學(xué)、藝術(shù)、地理、歷史、科技等。交流文化則包括社會(huì)習(xí)俗、風(fēng)土人情、生活習(xí)慣、日常行為準(zhǔn)則等。在教學(xué)過(guò)程中教師應(yīng)在進(jìn)行語(yǔ)言教學(xué)的基礎(chǔ)上,針對(duì)教材中所涉及的知識(shí)文化和交流文化內(nèi)容,采用適當(dāng)?shù)姆绞椒椒ㄟM(jìn)行強(qiáng)化和滲透。此外對(duì)干非語(yǔ)言形式的文化如手勢(shì)語(yǔ)、體態(tài)語(yǔ)、聲音聲調(diào)控制,服飾、環(huán)境因素、時(shí)間語(yǔ)言等,教師也可在教學(xué)過(guò)程中進(jìn)行恰如其分的滲透,以引起學(xué)生的注意。
以前,我們?cè)诖髮W(xué)英語(yǔ)教學(xué)中很少?gòu)?qiáng)調(diào)文化教育,近年來(lái)跨文化交流已成為英語(yǔ)界的一個(gè)熱門話題,在許多高等院校的英語(yǔ)專業(yè),都開設(shè)廠跨文化交流的必修課程。在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,有一些教師已經(jīng)認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言和文化不可分割的關(guān)系,在教學(xué)中也有意識(shí)地進(jìn)行文化知識(shí)的傳授。這就給英語(yǔ)教學(xué)提出了一個(gè)新的要求:“英語(yǔ)教學(xué)中教師應(yīng)使語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)渾然一體。要使外語(yǔ)教學(xué)從只注重培養(yǎng)語(yǔ)言素質(zhì)和文學(xué)欣賞能力向培養(yǎng)文化素養(yǎng)過(guò)渡,使文化規(guī)則成為交流能力不可缺少的組成部分。”
教材采用原汁原味的語(yǔ)言素材、語(yǔ)言規(guī)范,實(shí)用,內(nèi)容豐富,涉及語(yǔ)言、文化、教育、生物等多方面,其中有很多體現(xiàn)了英美民族文化特點(diǎn)的文章。這樣的選材有利于教師結(jié)合文化背景、文化蘊(yùn)iii,通過(guò)對(duì)比,培養(yǎng)學(xué)生對(duì)中西方文化差異的敏感性,使學(xué)生了解不同國(guó)家的文化特點(diǎn),去其糟粕,取其精華,提高自己的文化素養(yǎng)。“了解中西方文化差異,很重要的是要了解中西方在思想觀念、價(jià)值取向、宗教信仰、審美趣味方面的根本差異。”
英語(yǔ)教學(xué)中注重文化差異的傳授,會(huì)加深學(xué)習(xí)者對(duì)所學(xué)內(nèi)容的理解和掌握,在交流中不至干造成語(yǔ)用失誤。每一種語(yǔ)言都在英語(yǔ)教學(xué)中,不能只單純地傳授語(yǔ)言知識(shí),應(yīng)該盡力引導(dǎo)學(xué)生去認(rèn)識(shí)文化差異,了解西方國(guó)家特別是英語(yǔ)國(guó)家的文化背景。學(xué)生在理解語(yǔ)言時(shí)只注重表層結(jié)構(gòu),往往忽略語(yǔ)言所反映的深層語(yǔ)義。有時(shí)只靠表層結(jié)構(gòu)分析并不能完全正確領(lǐng)會(huì)說(shuō)、寫者的真實(shí)意圖,這時(shí),就需要指導(dǎo)學(xué)生依據(jù)自己的文化知識(shí)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)言進(jìn)行分析、歸納、綜合.推論,以正確理解其所要表達(dá)的言外之意。
1.2文化教學(xué)的重要性
“只注意形式,而不注意語(yǔ)言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語(yǔ)的。”學(xué)習(xí)語(yǔ)言的目的是為了交流。人類的交流不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,也是一種文化現(xiàn)象。要真正掌握一種語(yǔ)言就必須了解這種語(yǔ)言的特定社會(huì)背景,要成功地教授一門外語(yǔ)就必須重視外語(yǔ)教學(xué)中的文化教學(xué)。大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的最主要任務(wù)是培養(yǎng)跨文化交流的人才,其最終目的是培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)交流能力。美國(guó)社會(huì)學(xué)家海姆斯曾提出過(guò)交流能力的四個(gè)要素:語(yǔ)法性、可行性、得體性和現(xiàn)實(shí)性。其中得體性和現(xiàn)實(shí)性直接和文化有關(guān)。得體性主要是指在說(shuō)話的對(duì)象、話題、場(chǎng)合、身份等不同的情況下,要使用不同的得體語(yǔ)言,這就涉及到文化背景的問(wèn)題。現(xiàn)實(shí)性主要指要使用真實(shí)、地道的英語(yǔ),這也是只靠語(yǔ)言知識(shí)不能解決的問(wèn)題。文化教學(xué)是培養(yǎng)學(xué)生交流能力的重要組成部分。
文化差異往往會(huì)給語(yǔ)言學(xué)習(xí)及國(guó)際交往帶來(lái)諸多不便,因而,作為語(yǔ)言學(xué)習(xí)者,了解目的語(yǔ)與母語(yǔ)之間的文化背景差異極有必要。
1.3文化教育是語(yǔ)言交流的關(guān)鍵
美國(guó)社會(huì)學(xué)家G.R.Tucker和W , ELambet對(duì)于外語(yǔ)教學(xué)中只教語(yǔ)言不教文化有這樣的看法:我們相信,任何這類企圖都會(huì)使學(xué)生失去興趣,使他們不僅不想學(xué)習(xí)語(yǔ)言符號(hào)本身,而且也不想了解使用這一符號(hào)系統(tǒng)的民族。相反,幫助學(xué)生在學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí)提高對(duì)文化的敏感性,就可以利用他們發(fā)自內(nèi)心的想了解其他民族的興趣和動(dòng)力,從而提供了學(xué)習(xí)該民族語(yǔ)言的基礎(chǔ)。在英語(yǔ)教學(xué)中,應(yīng)樹立文化意識(shí),應(yīng)在傳授語(yǔ)言的同時(shí)同步傳授文化識(shí)。這樣做的好處是:文化知識(shí)加深了學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的了解,語(yǔ)言則因賦予了文化內(nèi)涵而更易于理解和掌握。語(yǔ)言教學(xué)和文化教學(xué)同步可以在傳授語(yǔ)音,詞匯,語(yǔ)法等語(yǔ)言知識(shí)時(shí)進(jìn)行。在英語(yǔ)教學(xué)中,可以將日常生活交往中的中西文化差異進(jìn)行總結(jié)歸納,這對(duì)學(xué)生進(jìn)行跨文化交流能力的提高能起到積極的促進(jìn)作用。
外國(guó)語(yǔ)大學(xué)胡文仲教授指出:“只注意形式,而不注意語(yǔ)言的內(nèi)涵是學(xué)不好外語(yǔ)的”。這里的內(nèi)涵就是指這種語(yǔ)言的文化成分比如英文諺語(yǔ)中有“all roads lead to Rome."(條條大路通羅馬)這一習(xí)語(yǔ),漢語(yǔ)是用最簡(jiǎn)潔的四個(gè)單詞“殊途同歸”來(lái)表達(dá)的,意思是“通過(guò)不同的途徑達(dá)到同樣的目標(biāo)”,但英語(yǔ)中這個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思來(lái)源于西方人對(duì)他們文化根基一古羅馬圣地的崇拜。所以要是不了解英語(yǔ)的文化歷史,難以真正弄明白這個(gè)習(xí)語(yǔ)的確切含義。
2、如何在英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)現(xiàn)文化交流
大學(xué)英語(yǔ)作為一門語(yǔ)言課程,其本身便具有鮮明的文化特征。它通過(guò)語(yǔ)言的教學(xué),向?qū)W生傳遞著異文化圈中的異文化模式,使學(xué)生得以全面了解異域文化,并按照我們民族文化的價(jià)值觀積極地對(duì)之揚(yáng)棄,從而實(shí)現(xiàn)我們民族主流文化的創(chuàng)新,這便是教育的文化傳遞功能,也是大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的重要內(nèi)涵。
其一,增強(qiáng)學(xué)生對(duì)文化差異的敏感性。對(duì)文化差異的敏感性,就是通過(guò)客觀的、非判斷性的對(duì)比,正確理解本族文化與目的語(yǔ)文化的差異,在擺脫民族中心論的基礎(chǔ)上正確理解另一種文化。對(duì)文化差異的敏感性可分為四個(gè)層次:第一,對(duì)于表面的、明顯的文化特征,人們通常認(rèn)為新奇而富有異國(guó)情調(diào);第二,對(duì)于細(xì)微而有意義的,與自己的文化迥異的文化特征,人們通常認(rèn)為難以置信或難以接受;第三,與第二個(gè)層次類似,區(qū)別只在于通過(guò)道理上的分析認(rèn)為可以接受;第四,能夠做到從對(duì)方的立場(chǎng)出發(fā)來(lái)接受其文化。因此,文化導(dǎo)人應(yīng)通過(guò)對(duì)比來(lái)認(rèn)識(shí)與本族文化不同的文化現(xiàn)象,逐步建立對(duì)文化差異的敏感性,使這些文化現(xiàn)象不再顯得新奇和富有異國(guó)情調(diào)。
其二,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,是實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)目標(biāo)的一個(gè)重要手段。學(xué)生對(duì)外語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生濃厚的興趣,把外語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)成樂(lè)事,是外語(yǔ)教學(xué)的最佳境界,也是學(xué)生學(xué)習(xí)進(jìn)步最快的時(shí)候。在以往的教學(xué)中,文化知識(shí)的缺乏常常成為學(xué)生理解語(yǔ)言知識(shí)的障礙。而在教學(xué)中導(dǎo)人相關(guān)文化知識(shí),則會(huì)大大促進(jìn)學(xué)生對(duì)語(yǔ)言的理解,從而使其對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)產(chǎn)生興趣。這與第一步是相輔相成的。文化導(dǎo)人與英語(yǔ)教學(xué)一樣,不是教師單方面的介紹,而應(yīng)要求學(xué)生共同參與。可以采取多種形式來(lái)實(shí)現(xiàn)這一文化目標(biāo),如角色表演、情景對(duì)話、電影及文學(xué)作品賞析、專題講座等等都是行之有效的方法。
其三,正確理解文化的差異,幫助學(xué)生正確理解中外文化等方面的差異,讓學(xué)生明確地意識(shí)到,無(wú)論我們對(duì)英美文化理解得多么寬廣,跨文化交流中的誤解是不可能完全避免的,但我們可以努力使其減少到最小程度這就要求學(xué)生既要掌握文化的共性,同時(shí)也要更好地理解自身。這不僅有利于增強(qiáng)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,也有利于他們英語(yǔ)綜合能力的提高。
3、文化交流過(guò)程中需要注意的問(wèn)題
我們也必須認(rèn)識(shí)到跨文化交流是雙向交流過(guò)程,交流雙方都了解對(duì)方的文化特征,并彼此尊重對(duì)方的文化習(xí)慣,是跨文化交流順利進(jìn)行的必要條件。中國(guó)“人世”以后,隨著國(guó)際交往的更加頻繁,人們將面臨如何與來(lái)自不同國(guó)家、不同文化背景的人相互溝通、交流、合作的問(wèn)題。教師應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生利用中國(guó)文化與西方文化進(jìn)行對(duì)比,更深刻地揭示西方文化的一些主要特征,加深學(xué)生對(duì)東西方文化差異的分辨、分析能力,從而也加深對(duì)中國(guó)文化本質(zhì)特征的了解。訓(xùn)練他們使用英語(yǔ)中介語(yǔ),宣傳中華文明的燦爛文化,使他們不僅能吸收外來(lái)文化的精華,也成為我國(guó)對(duì)外文化交流的使者。使他們不僅了解本國(guó)的文化,還樂(lè)于接觸、學(xué)習(xí)其它文化,這不僅是學(xué)習(xí)表面的細(xì)節(jié),在日常生活、商業(yè)交往、國(guó)際事務(wù)中能真正尊重西方人的文化,也向他們傳遞中國(guó)的文化,在互相平等、尊重的基礎(chǔ)上加強(qiáng)往來(lái),才能跨越因文化差異造成的障礙。
教師要在教學(xué)中遵循以下幾個(gè)原由:即實(shí)用性原則、階段性原則、適合性原則等。
(1)實(shí)用性原則:指文化導(dǎo)人要注重與日常交流的主要方面緊密聯(lián)系,對(duì)于那些干擾交流的文化因素,應(yīng)該詳細(xì)講解,反復(fù)操練,做到學(xué)以致用;
(2)階段性原則:要求導(dǎo)人的文化內(nèi)容應(yīng)適合學(xué)生的年齡特點(diǎn)和認(rèn)知能力,注意由淺人深,由現(xiàn)象到本質(zhì),逐步擴(kuò)展其范圍;
(3)適合性原則:要求所導(dǎo)人的文化內(nèi)容應(yīng)該與教材的內(nèi)容有關(guān),或者是教材的拓寬。文化導(dǎo)人教學(xué)應(yīng)充分利用教材中的語(yǔ)言材料,盡可能地與語(yǔ)言教學(xué)同行。
實(shí)踐證明,教師在教學(xué)中遵循了以上幾個(gè)原則,通過(guò)對(duì)東西方文化差異和文化歷史背景的循序漸進(jìn)的介紹,加深了學(xué)生對(duì)教材中涉及到的文章文化的理解,同時(shí)也提高了他們的跨文化交流的能力。
3.1文化教學(xué)的內(nèi)容
我國(guó)語(yǔ)言學(xué)家張占一曾把語(yǔ)言教學(xué)中的文化背景知識(shí)按功能劃分為兩種:知識(shí)文化和交流文化。知識(shí)文化是指一個(gè)民族的政治、經(jīng)濟(jì)、教育、宗教、法律、藝術(shù)等文化知識(shí);交流文化是指兩個(gè)文化背景不同的人進(jìn)行交流時(shí),那些影響信息準(zhǔn)確傳達(dá)的語(yǔ)言和非語(yǔ)言因素,包括問(wèn)候、致謝、稱呼等習(xí)語(yǔ)和委婉語(yǔ)、禁忌語(yǔ)等。教師要做到既不放棄知識(shí)文化的積累又要加強(qiáng)交流文化的教學(xué)。
文化教學(xué)應(yīng)注重知識(shí)文化,以提高學(xué)生的文化意識(shí)和文化修養(yǎng)為主,了解西方人的價(jià)值觀及思考問(wèn)題的方式等。交流文化的傳授應(yīng)該從日常生活的各個(gè)方面人手,教師主要向?qū)W生講述英漢常用語(yǔ)在語(yǔ)言形式和風(fēng)俗禮儀等方面的差異。
論文摘要:本文以人際關(guān)系稱謂傳統(tǒng)觀念為例,探討中西方文化傳統(tǒng)的差異,比較分析了英語(yǔ)和漢語(yǔ)不同的語(yǔ)言內(nèi)涵差異,以求幫助讀者加強(qiáng)對(duì)英語(yǔ)的認(rèn)識(shí)。
一 、引言
一說(shuō)到語(yǔ)言,人們就會(huì)不由自主地聯(lián)想到文化。同樣的,一說(shuō)到文化,人們也會(huì)自然而然地把它和語(yǔ)言聯(lián)系起來(lái)。那么,究竟什么是語(yǔ)言,什么是文化,它們之間的關(guān)系又是怎樣的呢?對(duì)于語(yǔ)言的定義,一直以來(lái)就有很多種不同的說(shuō)法,現(xiàn)在中國(guó)語(yǔ)言學(xué)界普遍認(rèn)同的是:語(yǔ)言是人們用于交流的一套可以任意組合的聲音符號(hào)系統(tǒng)。多年來(lái),不斷有學(xué)者對(duì)這些問(wèn)題提出不同的看法,但是他們都毫無(wú)例外地認(rèn)為語(yǔ)言和文化是相互影響,相互滲透的,尤其是幾千年以來(lái)潛移默化宗教為等傳統(tǒng)文化對(duì)各民族各國(guó)家豐富多彩的民族精神、文化內(nèi)涵和對(duì)于言的不同理解有著深刻的影響。有鑒于此,人們又會(huì)產(chǎn)生另一個(gè)疑問(wèn),不同的文化內(nèi)涵對(duì)英漢兩種語(yǔ)言的內(nèi)涵會(huì)有怎樣的影響呢?
在此之前,已經(jīng)有不少學(xué)者在這個(gè)領(lǐng)域做過(guò)一些研究并取得了很大的進(jìn)展。如鄧炎昌和劉潤(rùn)清在《語(yǔ)言與文化:英漢語(yǔ)言文化對(duì)比》一書中從多角度探討了文化對(duì)語(yǔ)言的影響。本文將就這個(gè)方面進(jìn)行詳細(xì)的闡述,通過(guò)追溯東西方不同的宗教文化和哲學(xué)基礎(chǔ)來(lái)探究漢語(yǔ)和英語(yǔ)中一些詞匯在字源意義上的根本差別。
二、英漢文化傳統(tǒng)和語(yǔ)言內(nèi)涵差異比較分析
由于不同的傳統(tǒng)文化和哲學(xué)基礎(chǔ),中國(guó)和西方各國(guó)對(duì)人際關(guān)系有不同的闡釋。在中國(guó),根據(jù)年齡和親疏關(guān)系,對(duì)親屬有很多種不同的稱謂,而且要對(duì)親屬分出姻親和血親。而在英語(yǔ)國(guó)家當(dāng)中,親屬關(guān)系的稱謂則要簡(jiǎn)單得多。比如說(shuō):Katherine’s brother married John’s sister. 這句話看似簡(jiǎn)單,但是要把它翻譯成漢語(yǔ)卻很讓人頭疼,因?yàn)榉g者需要考慮Katherine’s brother 究竟是比Katherine 大呢還是小(漢語(yǔ)里面大的叫哥哥,小的叫弟弟,概念和關(guān)系都是不一樣的)。中國(guó)人親屬之間的稱謂非常復(fù)雜,而且人們一聽(tīng)或一看就知道他們之間的親屬關(guān)系。比如中國(guó)人的表兄弟表姐妹實(shí)際上還要分姑表,舅表和姨表,內(nèi)外侄女也同樣要分姑侄,舅侄和姨侄。
中國(guó)人的人際關(guān)系非常復(fù)雜而且很重要,親屬關(guān)系和親屬稱謂就更不用說(shuō)了。而在西方國(guó)家,人們對(duì)人際關(guān)系看得并不是很重要,對(duì)于人與人之間的稱謂也不重視,即使是年輕人稱呼老年人都可以直呼其名,家庭成員和親屬之間也是如此,這在中國(guó)則被視為不禮貌。
要回答這個(gè)問(wèn)題就必須先了解分別影響中國(guó)和西方幾千年的儒、釋、道傳統(tǒng)和基督教傳統(tǒng)。孔子是中國(guó)儒家思想的代表人物而且是開山祖師,他生活在中國(guó)古代的東周時(shí)期,當(dāng)時(shí)的國(guó)王權(quán)力勢(shì)弱,各諸侯國(guó)之間相互混戰(zhàn),人民生活困苦,傳統(tǒng)的禮節(jié)不再被人們所遵守。孔子認(rèn)為當(dāng)時(shí)的混亂局面的根結(jié)就在于傳統(tǒng)禮教的淪喪,于是他提出了一套以君、臣、父、子為主要內(nèi)容的“正名”理論。所謂“正名”就是國(guó)君要像國(guó)君,臣子要像臣子,父親要像父親,兒子要像兒子,各種人都明白自己的等級(jí)和身份,什么樣的人跟什么樣的事情,決不做名分以外的事情,這樣才能保證國(guó)泰民安。從以上內(nèi)容可以看出家的觀念或親屬關(guān)系被多次提到并運(yùn)用于儒家理論當(dāng)中。
基督教的創(chuàng)始人耶穌生活的年代是在羅馬帝國(guó)。他當(dāng)時(shí)用了兩條戒律概括了《舊約全書》的所有戒律:一是“Love the Lord thy God. ”,二是“Love your neighbor as yourself.”基督教認(rèn)為,在基督教這個(gè)大家庭里面,出了家長(zhǎng)耶穌以外,其他所有人都是平等的,應(yīng)該像兄弟姐妹那樣互相幫助。
基督教很重視人們相互之間的距離或獨(dú)立。 為什么基督教的教義會(huì)有這樣的內(nèi)容呢?這是因?yàn)樵诋?dāng)時(shí)羅馬帝國(guó)的統(tǒng)治下人民生活艱苦但是又無(wú)法擺脫當(dāng)時(shí)殘酷的現(xiàn)實(shí),超自然的上帝耶穌則恰好能夠是他們暫時(shí)擺脫現(xiàn)實(shí)的煩惱。于是乎,時(shí)間所有的倫理關(guān)系、人際關(guān)系都不重要了。
三、結(jié)論
綜上所述,筆者認(rèn)為源于古代的宗教和哲學(xué)思想文化傳統(tǒng)對(duì)語(yǔ)言差異的形成和發(fā)展具有根本性的影響。中國(guó)的儒家思想和西方的基督教文化分別衍生出不同的人際關(guān)系觀念和價(jià)值觀念,而這些不同的文化和觀念又在不同的語(yǔ)言內(nèi)涵當(dāng)中得以體現(xiàn)。本文所列舉的例子只不過(guò)是語(yǔ)言中所隱藏的豐富的文化內(nèi)涵里面的點(diǎn)滴而已,還有其他很多方式和角度可以對(duì)其他一些語(yǔ)言材料進(jìn)行分析比較,比如英漢習(xí)語(yǔ)當(dāng)中的動(dòng)物,或者從其它層面比如句法結(jié)構(gòu),語(yǔ)篇語(yǔ)體等進(jìn)行比較分析研究。通過(guò)本人對(duì)英漢兩種語(yǔ)言的比較分析,希望能夠?qū)χ袊?guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者有一定的幫助,同時(shí)也盡請(qǐng)各位讀者批評(píng)指正。
參考文獻(xiàn):
【1】 鄧炎昌,劉潤(rùn)清.語(yǔ)言與文化[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1989
【2】 高旭東,吳忠民. 孔子精神與基督精神[M]. 石家莊:河北人民出版社,1989
【關(guān)鍵詞】高職英語(yǔ) 教學(xué)改革 人文素質(zhì)
人文素質(zhì)是指通過(guò)一個(gè)人的行為舉止、價(jià)值觀念、人格特征、精神面貌等方面所體現(xiàn)出來(lái)的內(nèi)在修養(yǎng)。高職院校單純的以“傳授知識(shí),培養(yǎng)技能”為目的的教學(xué)理念,已經(jīng)無(wú)法滿足社會(huì)發(fā)展的需要,高職英語(yǔ)教學(xué)往往比較注重詞匯、發(fā)音、語(yǔ)法的教學(xué)內(nèi)容,忽視了對(duì)學(xué)生創(chuàng)新能力、思維方式、價(jià)值觀念的培養(yǎng),人文素質(zhì)的缺失成為制約人才培養(yǎng)的嚴(yán)重問(wèn)題。因此,改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式,營(yíng)造良好的人文氛圍顯得尤為重要,如何在高職英語(yǔ)教學(xué)中實(shí)施素質(zhì)教育、培養(yǎng)人文精神成為當(dāng)前社會(huì)所關(guān)注的重要課題。
一、高職英語(yǔ)教學(xué)改革中人文素質(zhì)培養(yǎng)的重要性
1.促進(jìn)學(xué)生的全面發(fā)展。人文素質(zhì)的培養(yǎng)不同于知識(shí)素質(zhì)的培養(yǎng),它是以引導(dǎo)學(xué)生的審美意識(shí)、完善學(xué)生的價(jià)值觀念、提高學(xué)生的綜合素質(zhì)為目的的。高職學(xué)生由于正處在人生的青春期和成長(zhǎng)期,在心理和思想方面有很多不成熟的地方,思維方式和價(jià)值觀念都不夠完善,但是他們具有很強(qiáng)的求知欲,可塑性非常高,需要通過(guò)教師的引導(dǎo)樹立正確的人生觀、世界觀和價(jià)值觀。單純的英語(yǔ)教學(xué)只能教會(huì)學(xué)生一門語(yǔ)言技巧或?qū)I(yè)知識(shí),并不能在獨(dú)立思考、接人待物、求知探索方面給予幫助和成長(zhǎng)。高職英語(yǔ)教學(xué)改革中人文素質(zhì)的培養(yǎng),重在通過(guò)英語(yǔ)課堂的學(xué)習(xí)和校園環(huán)境的熏陶逐漸提升學(xué)生的人格魅力和道德修養(yǎng),促進(jìn)學(xué)生的全面發(fā)展。
2.激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)新能力。現(xiàn)代教育的本質(zhì)就是培養(yǎng)學(xué)生的人文素質(zhì)。單一的、理論型人才已經(jīng)不能滿足日益多元化的社會(huì)需求,只具備技術(shù)而沒(méi)有人文素養(yǎng)的人只能成為“機(jī)器人”,在高職英語(yǔ)教學(xué)中融入人文素質(zhì)的培養(yǎng)具有重要的意義。高職英語(yǔ)教學(xué)是一門“工具性”和“人文性”并重的學(xué)科,學(xué)生不僅是為了等級(jí)考試才進(jìn)行學(xué)習(xí)的,而是為了提升英語(yǔ)的運(yùn)用水平和實(shí)踐能力,利用英語(yǔ)學(xué)會(huì)合作和生存。在高職英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,只有不斷的強(qiáng)化人文精神和人文素質(zhì)的培養(yǎng),才能深度激發(fā)學(xué)生的創(chuàng)新能力,挖掘?qū)W生的實(shí)踐能力。
二、高職英語(yǔ)教學(xué)改革中人文素質(zhì)培養(yǎng)的原則
1.滲透性原則和對(duì)比性原則。滲透性原則是指,在教學(xué)過(guò)程中以傳授英語(yǔ)知識(shí)為主,人文素質(zhì)的培養(yǎng)潛移默化的融合在教學(xué)活動(dòng)中。學(xué)生很難接受枯燥的理論知識(shí),直接進(jìn)行人文素質(zhì)的教育和培養(yǎng),容易引起學(xué)生的消極情緒。高職英語(yǔ)教學(xué)的內(nèi)容可以圍繞人文教育進(jìn)行,使學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中順其自然的接受人文素質(zhì)的教育,切忌長(zhǎng)篇大論的講述理論知識(shí)。
對(duì)比性原則是指,東西方文化存在比較明顯的差異,思維方式和行為準(zhǔn)則都有所不同,要根據(jù)對(duì)教材的理解找出異同。教師在英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,應(yīng)該有意識(shí)的對(duì)兩種文化進(jìn)行比較,引導(dǎo)學(xué)生尊重文化的差異也是人文素質(zhì)的一種體現(xiàn)。
2.尊重性原則和選擇性原則。尊重性原則是指,在高職英語(yǔ)教學(xué)人文素質(zhì)的培養(yǎng)中,教師既是課堂知識(shí)的傳播者,也是人文素質(zhì)的實(shí)踐者,基于雙重身份的特點(diǎn),教師需要充分發(fā)揮“以人為本”的教育理念。真正的做到以學(xué)生為中心,理解學(xué)生能力的差異性,尊重學(xué)生個(gè)性的獨(dú)特性,愛(ài)護(hù)學(xué)生身心的健康成長(zhǎng)。
選擇性原則是指,任何一種文化都存在兩面性,語(yǔ)言作為文化的載體能夠讓學(xué)生全面的了解中西方文化的存在狀態(tài),但是教師應(yīng)該選擇性的向?qū)W生傳遞文化內(nèi)容。一方面,要認(rèn)識(shí)到西方文化存在的缺陷,自覺(jué)的去抵制不良誘惑;另一方面,要充分發(fā)揚(yáng)中華民族優(yōu)秀的文化成果,增強(qiáng)學(xué)生的自豪感。
三、高職英語(yǔ)教學(xué)改革中人文素質(zhì)培養(yǎng)存在的問(wèn)題
1.注重學(xué)生理論培養(yǎng),忽視人文素質(zhì)教育。大多數(shù)的高職英語(yǔ)教師在教學(xué)過(guò)程中,只是將英語(yǔ)看成了一門簡(jiǎn)單的語(yǔ)言課程,教學(xué)的目的是為了讓學(xué)生掌握基本的英語(yǔ)知識(shí),將全部精力放在了完成教學(xué)任務(wù)和通過(guò)英語(yǔ)考試上,過(guò)于注重學(xué)生對(duì)于理論知識(shí)的培養(yǎng)。而高職院校的學(xué)生普遍基礎(chǔ)較差,英語(yǔ)基礎(chǔ)不好,面對(duì)嚴(yán)峻的就業(yè)前景,容易使學(xué)生失去學(xué)習(xí)興趣和信心,會(huì)對(duì)未來(lái)人生的發(fā)展產(chǎn)生不利的影響。高職英語(yǔ)教學(xué)在師資力量方面也有所欠缺,很多英語(yǔ)教師本身的人文素質(zhì)就不高,忽視了素質(zhì)教育對(duì)于學(xué)生培養(yǎng)的重要性。在教學(xué)過(guò)程中按照傳統(tǒng)的教學(xué)理念進(jìn)行授課,不能夠很好的將英語(yǔ)知識(shí)與人文素質(zhì)進(jìn)行結(jié)合,間接的阻礙了學(xué)生自身素質(zhì)的提高。
2.教學(xué)方式比較單一,考核制度不夠完善。傳統(tǒng)的教學(xué)方式主要是以教師講授為主的,學(xué)生作為參與者只能被動(dòng)的聽(tīng)從,教學(xué)內(nèi)容包括英語(yǔ)語(yǔ)法、句子分析、背誦單詞、朗讀課文等,比較枯燥單一,學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣不高、學(xué)習(xí)效果較差,不能夠體現(xiàn)出人文教學(xué)的特點(diǎn),在這種情況下教師與學(xué)生之間是很容易產(chǎn)生隔閡。在考核制度上,主要是以學(xué)生的考試成績(jī)?yōu)樵u(píng)判標(biāo)準(zhǔn),很容易出現(xiàn)高分低能者和啞巴英語(yǔ),高職院校以培養(yǎng)應(yīng)用型人才為主,在這種考核制度下無(wú)法選擇出真正優(yōu)秀的人才。
3.宣傳力度過(guò)于微小,缺乏人文素質(zhì)氛圍。高職院校的大部分學(xué)生并不了解人文素質(zhì)培養(yǎng)的概念和意義。第一,缺乏了解人文素質(zhì)培養(yǎng)的特點(diǎn)和優(yōu)勢(shì),即使教師滲透在英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,學(xué)生可能并沒(méi)有意識(shí)到,這就為培養(yǎng)學(xué)生的人文素質(zhì)造成了一定的障礙。第二,缺乏培養(yǎng)人文素質(zhì)的氛圍。人文素質(zhì)的培養(yǎng)是一個(gè)需要長(zhǎng)期堅(jiān)持的過(guò)程,高職英語(yǔ)教學(xué)都是在教室內(nèi)由英語(yǔ)教師指導(dǎo)完成的,一節(jié)課結(jié)束之后學(xué)生基本上就脫離了學(xué)習(xí)的環(huán)境,而英語(yǔ)課程的數(shù)量和時(shí)間又非常有限,很難對(duì)學(xué)生產(chǎn)生持久、深刻的影響。
四、高職英語(yǔ)教學(xué)改革中人文素質(zhì)培養(yǎng)的策略
1.提高教師的綜合能力,堅(jiān)持教學(xué)中滲透人文理念。高職英語(yǔ)教學(xué)培養(yǎng)學(xué)生人文素質(zhì),必須更新教師的教學(xué)理念,提高教師的綜合能力。首先,樹立以人為本的現(xiàn)念。以人為本的現(xiàn)念是指以學(xué)生為中心的教學(xué)理念,通過(guò)培訓(xùn)講座或信息宣傳了解人文素質(zhì)對(duì)學(xué)生發(fā)展的重要性,打破傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)的認(rèn)知局限,真正做到理解學(xué)生、尊重學(xué)生和愛(ài)護(hù)學(xué)生。其次,注重學(xué)科的知識(shí)積累。提升自我專業(yè)能力。教師要擴(kuò)大閱讀范圍,對(duì)于政治、文學(xué)、藝術(shù)、科學(xué)等各領(lǐng)域的知識(shí)都要有所涉獵,保持對(duì)知識(shí)的敏感性,才能夠在英語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中做到厚積薄發(fā)。最后,培養(yǎng)自身的人文素質(zhì)。教師只有自身具備較高的文化修養(yǎng)和人文素質(zhì),才能夠在英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中表現(xiàn)的游刃有余,通過(guò)參加研討會(huì)、網(wǎng)絡(luò)自主學(xué)習(xí)等方式逐漸提升自身的人文素質(zhì)。
2.改變傳統(tǒng)的教學(xué)方式,課堂教學(xué)體現(xiàn)人文精神。傳統(tǒng)的、單一的教學(xué)方式已經(jīng)不適應(yīng)現(xiàn)代社會(huì)人文素質(zhì)教學(xué)的需要,必須要根據(jù)新時(shí)期社會(huì)對(duì)人才的要求進(jìn)行改革,英語(yǔ)課堂作為傳播知識(shí)的主陣地,也是培養(yǎng)人文精神的主要場(chǎng)所。第一,充分利用教材的內(nèi)容。英語(yǔ)課本中除了專業(yè)知識(shí),也承載著很多人文精神,教師應(yīng)該在教學(xué)中,深刻挖掘教材中的人文精神,在潛移默化中對(duì)學(xué)生進(jìn)行滲透。第二,靈活運(yùn)用上課的方式。在課堂上可以開展英語(yǔ)演講、話劇表演、電影欣賞等活動(dòng),在開放、寬松、平等的學(xué)習(xí)環(huán)境中使學(xué)生感受到人文的意義。除此之外,在考核制度和評(píng)價(jià)體系的構(gòu)建中,高職英語(yǔ)教師可以嘗試采取不同的方式進(jìn)行,改變以功利性為目的的評(píng)價(jià),將卷面分?jǐn)?shù)只作為其中的標(biāo)準(zhǔn)之一,還可以對(duì)學(xué)生的團(tuán)隊(duì)合作能力、口語(yǔ)交際能力、互幫互助能力等綜合起來(lái)評(píng)價(jià),就能夠比較全面的了解學(xué)生的綜合能力,多種方式的考核評(píng)價(jià)體系也是人文素質(zhì)教學(xué)行為的體現(xiàn)。
3.開展多樣的人文活動(dòng),營(yíng)造良好的人文環(huán)境。高職英語(yǔ)教學(xué)改革中人文素質(zhì)的培養(yǎng),一定要在校園內(nèi)營(yíng)造出良好的人文環(huán)境,這樣才能吸引更多的學(xué)生加入進(jìn)來(lái)。首先,做好宣傳工作。通過(guò)學(xué)校的廣播、宣傳欄、校報(bào)等媒介向?qū)W生灌輸人文素質(zhì)教育,使學(xué)生形成自覺(jué)接受人文素質(zhì)教育的意識(shí)。其次,引導(dǎo)學(xué)生閱讀。向?qū)W生推薦一些比較優(yōu)秀的國(guó)外文學(xué)作品,在閱讀完畢后進(jìn)行英文的讀后感征稿,通過(guò)東西方文化的碰撞,在學(xué)生的腦海里完成鑒賞英文作品的整個(gè)過(guò)程,以此來(lái)提高學(xué)生的英文能力和人文素質(zhì)。最后,進(jìn)行實(shí)踐活動(dòng)。由學(xué)生為國(guó)外友人做旅游向?qū)В糜⑽南蛲鈬?guó)朋友介紹當(dāng)?shù)氐拿麆亠L(fēng)景和歷史文化,一方面,能夠極大學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣,培養(yǎng)實(shí)踐應(yīng)用的能力,與高職院校的教學(xué)目標(biāo)是相吻合的;另一方面,能夠激發(fā)學(xué)生內(nèi)心作為中國(guó)人的自豪感,這也是人文素質(zhì)的一種體現(xiàn)。
五、結(jié)束語(yǔ)
高職英語(yǔ)教學(xué)改革中人文素質(zhì)的培養(yǎng)是一項(xiàng)長(zhǎng)期、系統(tǒng)的工作,需要貫穿在教學(xué)過(guò)程的始終。一方面,人文素質(zhì)教學(xué)能夠使學(xué)生充分領(lǐng)略到中西方文化的差異,體驗(yàn)到不同文化內(nèi)涵的魅力,運(yùn)用更加辯證的眼光和思維看待世界;另一方面,人文素質(zhì)教學(xué)能夠培養(yǎng)學(xué)生的審美意識(shí),提高學(xué)生的鑒賞能力,更加直接的追求藝術(shù)的美好和科學(xué)的真諦。在高職英語(yǔ)教學(xué)人文素質(zhì)的培養(yǎng)中,教師作為引導(dǎo)者起著重要的作用,一定要及時(shí)更新教學(xué)理念,努力提高科研能力,為培養(yǎng)學(xué)生的人文素質(zhì)創(chuàng)造出良好的環(huán)境。
參考文獻(xiàn):
[1]陸艷.論高職英語(yǔ)教學(xué)中人文素質(zhì)教育的培養(yǎng)[J].武漢船舶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào).2009(04).
[2]宋玉春.高職英語(yǔ)教學(xué)中滲透人文教育的幾點(diǎn)做法[J].中國(guó)職業(yè)技術(shù)教育.2008(34).
[3]吳淑芳.高職英語(yǔ)教學(xué)中的人文教育滲透[J].閩西職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào).2008(01).
關(guān)鍵詞:英漢思維對(duì)比,思維模式,負(fù)遷移,中國(guó)式英語(yǔ)
一、學(xué)習(xí)遷移的本質(zhì)及其理論基礎(chǔ)
學(xué)習(xí)遷移是教育心理學(xué)研究的一個(gè)傳統(tǒng)話題,許多心理學(xué)家對(duì)此做過(guò)大量研究。早期的遷移研究是形式訓(xùn)練說(shuō),它認(rèn)為心理官能的訓(xùn)練是遷移發(fā)生的根本條件,比如拉丁語(yǔ)的訓(xùn)練,言語(yǔ)能力可以自動(dòng)地遷移到其它語(yǔ)言的學(xué)習(xí),如英語(yǔ)的學(xué)習(xí)中去。
共同要素學(xué)說(shuō)認(rèn)為客觀成分是語(yǔ)言遷移的重要因素,學(xué)習(xí)者原有的學(xué)習(xí)內(nèi)容或?qū)W習(xí)材料與以后的遷移內(nèi)容或遷移材料之間共同成分越多,相似性越大,則越容易產(chǎn)生遷移。這種共同成分取決于母語(yǔ)的特征,也取決于外語(yǔ)的特征。
認(rèn)知理論則認(rèn)為遷移的知識(shí)經(jīng)驗(yàn)是儲(chǔ)存于學(xué)習(xí)者腦海中的抽象的主觀認(rèn)知結(jié)構(gòu)或圖式,遷移則是該認(rèn)知結(jié)構(gòu)或圖式在不同情況中的應(yīng)用。英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中所形成的新的言語(yǔ)和心理結(jié)構(gòu),主要是通過(guò)漢語(yǔ)于英語(yǔ)兩種語(yǔ)言的雙向遷移和相互作用,使得學(xué)習(xí)者的言語(yǔ)心理結(jié)構(gòu)不斷改造、更新,從而形成了既不同于漢語(yǔ)的心理結(jié)構(gòu)又不同于英語(yǔ)的心理結(jié)構(gòu)的新的言語(yǔ)心理結(jié)構(gòu),即中介語(yǔ)結(jié)構(gòu)。該結(jié)構(gòu)既包括與漢語(yǔ)有關(guān)也包括了與英語(yǔ)有關(guān)的認(rèn)知和操作經(jīng)驗(yàn)并且相互聯(lián)系。
以刺激和反應(yīng)為特征的行為主義理論則通過(guò)對(duì)比分析,將母語(yǔ)和外語(yǔ)進(jìn)行比較,發(fā)現(xiàn)兩種語(yǔ)言的差異來(lái)預(yù)測(cè)學(xué)習(xí)中可能出現(xiàn)的負(fù)遷移,由此來(lái)預(yù)測(cè)學(xué)習(xí)的困難程度。喬姆斯基的語(yǔ)言理論認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)習(xí)具有天賦基礎(chǔ),人生下來(lái)就存在普遍語(yǔ)法,具有自然學(xué)會(huì)語(yǔ)言的能力。20世紀(jì)70年代末80年代初,行為主義理論研究者認(rèn)為語(yǔ)言的遷移不是一種“全或無(wú)”的現(xiàn)象,而是一個(gè)主動(dòng)選擇的過(guò)程。研究者開始關(guān)注遷移發(fā)生的條件、遷移的程度、遷移的內(nèi)容和內(nèi)在機(jī)制等,也就是試圖探討原有語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn),如母語(yǔ)向外語(yǔ)或第二語(yǔ)言遷移的條件及決定母語(yǔ)遷移性的基本原則。
符號(hào)性圖論式理論、產(chǎn)生式理論、結(jié)構(gòu)匹配理論與情境理論等也對(duì)語(yǔ)言學(xué)習(xí)遷移作出了解釋和定義。這些解釋和定義雖各有不同,但有一點(diǎn)是肯定的,即遷移是一種認(rèn)知活動(dòng),體現(xiàn)了學(xué)習(xí)者個(gè)體主動(dòng)的心理加工過(guò)程。遷移是新舊經(jīng)驗(yàn)整合的過(guò)程,可以通過(guò)同化、順化和重組三種方式實(shí)現(xiàn)。
二、 負(fù)遷移和中國(guó)式英語(yǔ)
遷移(transfer)是不同學(xué)習(xí)之間的相互作用、相互影響,存在于各種內(nèi)容、各種形式的學(xué)習(xí)中,同樣也存在于語(yǔ)言學(xué)習(xí)中。任何有意義的學(xué)習(xí)都是在原有學(xué)習(xí)基礎(chǔ)上進(jìn)行的,有意義的學(xué)習(xí)中一定有遷移。正如奧蘇伯爾指出的:第二語(yǔ)言或外語(yǔ)學(xué)習(xí)中竭力避免母語(yǔ)中介作用或遷移作用是不現(xiàn)實(shí)也是無(wú)效的。也就是說(shuō)中國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),不能不受來(lái)自母語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣的影響,因?yàn)槟刚Z(yǔ)作為原有的經(jīng)驗(yàn),是新的語(yǔ)言學(xué)習(xí)的一種認(rèn)知準(zhǔn)備,不可避免的參與到新的語(yǔ)言學(xué)習(xí)中去。就語(yǔ)言遷移而言,既包括不同語(yǔ)言之間的遷移,即語(yǔ)間遷移,如漢語(yǔ)和英語(yǔ)之間的遷移;也包含同一語(yǔ)言內(nèi)部的遷移,如英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)對(duì)閱讀理解和聽(tīng)力的遷移等。
無(wú)論語(yǔ)間遷移還是語(yǔ)內(nèi)遷移,都存在正負(fù)兩種同化性遷移。如果母語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)則和目的語(yǔ)是一致的,有助于目的語(yǔ)(target language)的學(xué)習(xí),即為正遷移(positive transfer),反之,如果母語(yǔ)的語(yǔ)言規(guī)則和目的語(yǔ)相去甚遠(yuǎn),母語(yǔ)則會(huì)干擾或阻礙目的語(yǔ)的學(xué)習(xí),產(chǎn)生消極影響,稱為負(fù)遷移(negative transfer)。
中國(guó)式英語(yǔ)(Chinglish)是指中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和使用者由于受母語(yǔ)文化背景和思維方式等的影響和干擾,硬套漢語(yǔ)規(guī)則和習(xí)慣,在英語(yǔ)交際中出現(xiàn)的不規(guī)范或不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣的畸形英語(yǔ)。這種英語(yǔ)屬于語(yǔ)言的負(fù)遷移。免費(fèi)論文,中國(guó)式英語(yǔ)。以教授英美規(guī)范英語(yǔ)為既定目標(biāo)的英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐對(duì)將兩種語(yǔ)言雜糅拼湊的中國(guó)式英語(yǔ)持排斥態(tài)度。免費(fèi)論文,中國(guó)式英語(yǔ)。而大學(xué)生已達(dá)到或接近成人年齡,其根深蒂固的漢語(yǔ)思維模式是難以規(guī)避的。因此,英語(yǔ)學(xué)習(xí)中他們雖大量的背記單詞、句子,學(xué)習(xí)語(yǔ)法,但由于受到“母語(yǔ)的負(fù)干擾”,不能擺脫漢語(yǔ)思維的束縛,英語(yǔ)學(xué)習(xí)的瓶頸無(wú)法突破,就只能套用母語(yǔ)的語(yǔ)言模式造出錯(cuò)誤百出的中國(guó)式英語(yǔ)。在此,筆者認(rèn)為極有必要通過(guò)對(duì)英漢兩種語(yǔ)言不同的思維方式進(jìn)行對(duì)比分析,使學(xué)生了解兩種語(yǔ)言的異同處,使英語(yǔ)學(xué)習(xí)從語(yǔ)用層面提升到思維層面上來(lái)。由此,大學(xué)生能自覺(jué)的預(yù)防和排除母語(yǔ)的負(fù)面影響,真正的做到用英語(yǔ)思考和表達(dá)。
三、 英漢思維對(duì)比
1.造字構(gòu)詞中的英漢思維對(duì)比
中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)強(qiáng)調(diào)思維上的整體觀,對(duì)語(yǔ)言中的表現(xiàn)法有很深遠(yuǎn)的影響。我國(guó)古代哲學(xué)家倡導(dǎo)一體思想,認(rèn)為主觀世界和客觀世界莫不存在于一體之中。從《易經(jīng)》的“ 觀其會(huì)通”,最早提出了以“統(tǒng)一”觀察事物的思想方法論,到“泛愛(ài)萬(wàn)物,天地一體也”(《莊子.天下》),這種整體思維觀歷經(jīng)千百年形成了一種思維形態(tài)。而西方哲學(xué)則崇尚個(gè)體思維。從辯證法提出“整體只有在與個(gè)體的對(duì)立中才能存在”時(shí)起,到Sophocles(490BC-406BC)提出“每個(gè)人都應(yīng)有自在的個(gè)性”再至英國(guó)哲學(xué)唯理論,不斷有哲人提倡個(gè)體思維的價(jià)值,這些哲學(xué)理論的提出無(wú)不對(duì)英語(yǔ)的理性素質(zhì)產(chǎn)生影響,并對(duì)英語(yǔ)的理性規(guī)范提供了有力的依據(jù)。
東西方各自不同的哲學(xué)理論和背景,造成了漢民族思維重整體而西方人思維重個(gè)體的特點(diǎn)。中國(guó)人似乎更長(zhǎng)于總體把握,而西方人則長(zhǎng)于條分縷析;中國(guó)人強(qiáng)調(diào)群體,西方人強(qiáng)調(diào)個(gè)體,這兩種思維不同的性質(zhì)可謂涇渭分明。而思維模式的差異必然影響到各自的語(yǔ)言表現(xiàn)形式。也是英漢造字構(gòu)詞存在差異的一種解釋。
英語(yǔ)的造字構(gòu)詞方式正是西方人強(qiáng)調(diào)個(gè)體性思維模式的反應(yīng)。這種注重個(gè)體的特點(diǎn)被比喻為“原子生義”,即對(duì)現(xiàn)實(shí)世界中事物的指稱命名是從個(gè)體(原子)出發(fā),不特別注重整體或依據(jù)個(gè)體之間的聯(lián)系。免費(fèi)論文,中國(guó)式英語(yǔ)。漢語(yǔ)命名重統(tǒng)一觀,具體表現(xiàn)為對(duì)事物的類屬概念必須給以描述,如“汽車、卡車、公交車、出租車”等等,而英語(yǔ)則并不給以任何統(tǒng)稱,分別命名為 car ,truck, bus , taxi了。當(dāng)對(duì)這一思維差異有了一定了解,學(xué)生才能有意識(shí)的跳出母語(yǔ)的構(gòu)詞思維,排除漢語(yǔ)的語(yǔ)際負(fù)遷移。“牙醫(yī)”(dentist)不會(huì)拆分成“牙齒”“醫(yī)生”(teeth doctor),“錢包”(purse)不會(huì)被拆成“錢”“包”(moneybag) 。當(dāng)然也能理解為什么“樹皮、獸皮、羊皮” 是 bark, hide ,cover的緣由。
2.詞語(yǔ)用法中的英漢思維對(duì)比
英漢民族思維的另一明顯差異是:英語(yǔ)民族的思維注重科學(xué)、理性,強(qiáng)調(diào)借助形式邏輯和推理論證去認(rèn)識(shí)世間事物的本質(zhì)和規(guī)律,并習(xí)慣用理性去規(guī)范世界。因此英語(yǔ)民族善于透過(guò)表象深入本質(zhì),形成其探究性的抽象思維特點(diǎn),這也正是西方注重判斷推理的哲學(xué)理念的體現(xiàn)。而中國(guó)傳統(tǒng)哲學(xué)在倡導(dǎo)超越理性思維的感覺(jué)經(jīng)驗(yàn),既強(qiáng)調(diào)悟性又崇尚具體思維,特別重視以具象來(lái)體現(xiàn)和比喻抽象。句子:這是我最喜歡的東西。(It’s my favorite.) 成了It’s my favorite thing. 正是這種抽象和具體的思維差異的結(jié)果。
不同的思維模式造就了不同的語(yǔ)言表達(dá)方式。英語(yǔ)民族的思維抽象性決定了其用語(yǔ)總體來(lái)說(shuō)比漢語(yǔ)抽象。在英語(yǔ)中大量使用抽象名詞,尤其常見(jiàn)于社會(huì)科學(xué)論著、法律文書、報(bào)刊評(píng)論、商業(yè)信函等文體。而英語(yǔ)中有豐富的虛詞及詞義虛化手段大大的方便了抽象表達(dá)法。比如大量的前綴、后綴表性質(zhì)、狀態(tài)、動(dòng)作、結(jié)果、主義、學(xué)說(shuō)、信仰等甚至改變?cè)~義和詞性,例如:減少分散注意力的事物。Cut out distractions.由于漢語(yǔ)思維這種具體化的特點(diǎn)影響,學(xué)生們譯出的句子就顯得十分臃腫:Cut out the things that distract us.又如構(gòu)詞法的一個(gè)專項(xiàng)練習(xí)It was clear that the minister was the right man tospeak at the dinner: his delivery was faultless. 受漢語(yǔ)負(fù)遷移的影響學(xué)生是沒(méi)有意識(shí)使用delivery 一詞的,他們最可能產(chǎn)生的句子是The speech he delivered was faultless. 由此可見(jiàn)在詞匯層面,由于漢語(yǔ)思維模式造成的母語(yǔ)負(fù)遷移是很普遍而且不容易被察覺(jué)。而有意識(shí)的進(jìn)行英漢思維的對(duì)比,有助于學(xué)生減少這方面的失誤。
3. 句式上的英漢思維對(duì)比
人的主體意識(shí),屬于一種意識(shí)傾向,即在思維中把自己(主體)從環(huán)境(客體)中區(qū)分出來(lái)。免費(fèi)論文,中國(guó)式英語(yǔ)。主體意識(shí)往往從這個(gè)自我出發(fā)來(lái)理解、解釋、描述客觀環(huán)境這個(gè)外在世界中的事物,因而使語(yǔ)言表述帶有主體性。西方哲學(xué)思想強(qiáng)調(diào)理性,主張理性的結(jié)果是主客分明,需要強(qiáng)調(diào)主體時(shí)強(qiáng)調(diào)主體,需要強(qiáng)調(diào)客體時(shí)強(qiáng)調(diào)客體。而漢語(yǔ)思維方式則多強(qiáng)調(diào)主體的參與,從人出發(fā)的主體意識(shí)。這一差異在英漢句式上表現(xiàn)的尤為突出。
3.1行為動(dòng)詞主語(yǔ)的物稱和人稱
由于英語(yǔ)的理性思維導(dǎo)致了英語(yǔ)的客體性敘述,而漢語(yǔ)則注重主體性表達(dá)。免費(fèi)論文,中國(guó)式英語(yǔ)。英語(yǔ)常常用物稱表達(dá)法,即用抽象概念、心理感覺(jué)、事物名稱或時(shí)間地點(diǎn)等“無(wú)靈主語(yǔ)”或形式主語(yǔ),漢語(yǔ)則常用人稱主語(yǔ)。
我的后脖子根冒出了冷汗。A cold sweat broke out on the back of my neck..
學(xué)生的句子則是:Myneck broke out a cold sweat.
3.2漢語(yǔ)的主動(dòng)語(yǔ)態(tài)和英語(yǔ)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)
受到“客體意識(shí)”思維方式的影響,英語(yǔ)中廣泛使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài),尤其是在科技報(bào)刊中,而漢語(yǔ)受主體思維影響多用主動(dòng)語(yǔ)態(tài)。比如: History is made by people 人民創(chuàng)造歷史。于是It’s well known that (眾所周知)這樣的句式,學(xué)生的句式則是:we allknow that, 于是:It’s well known thathistory is made by people.(眾所周知是人民創(chuàng)造了歷史)在學(xué)生的習(xí)作中便成為We all know that people made the history.這樣看似正確,卻實(shí)際很別扭的中式英語(yǔ)句子
四、 教學(xué)中母語(yǔ)負(fù)遷移的克服
怎樣排除漢語(yǔ)的負(fù)遷移,引導(dǎo)學(xué)生正確的利用母語(yǔ)而不是完全排斥母語(yǔ),將其負(fù)遷移的影響減少到最低程度?這是英語(yǔ)教學(xué)面臨的一個(gè)極具挑戰(zhàn)性的問(wèn)題。我們提倡學(xué)生用英文思維,但實(shí)踐起來(lái)談何容易。因?yàn)橐獢[脫母語(yǔ)的負(fù)干擾是一個(gè)長(zhǎng)期的過(guò)程。免費(fèi)論文,中國(guó)式英語(yǔ)。而教師迫切要做的是多收集有關(guān)母語(yǔ)思維模式負(fù)遷移的范例和材料,在教學(xué)中適當(dāng)?shù)淖鳚h英對(duì)比分析,使學(xué)生明白造成負(fù)遷移的原因,而不是讓學(xué)生機(jī)械地記憶一些連接詞和表達(dá)方式。同時(shí)在閱讀、翻譯、寫作中引導(dǎo)學(xué)生注意英語(yǔ)遣詞造句的模式和漢語(yǔ)思維方式的不同,逐步的克服漢語(yǔ)思維的負(fù)面影響,從而真正用英語(yǔ)去思維。
參考文獻(xiàn):
1.李繼宏.母語(yǔ)負(fù)遷移與英語(yǔ)教學(xué)[J ] 外語(yǔ)研究,2006,(5):136-137
2.冒國(guó)安.實(shí)用英漢對(duì)比教程[M ] 重慶大學(xué)出版社,2004
3.魏云.語(yǔ)言遷移與二語(yǔ)習(xí)得[J ] 長(zhǎng)熟高專學(xué)報(bào),2004,(6):31-33.
4.喻云根.英漢對(duì)比語(yǔ)言學(xué)[M ] 北京工業(yè)大學(xué)出版社,1994
論文摘要:定量分析了出租車行業(yè)內(nèi)具有不同個(gè)體特征的員工對(duì)工作滿意度和溝通滿意度,證明了兩者之間的正相關(guān)關(guān)系及因果關(guān)系.進(jìn)而討論了員工的個(gè)體特征在工作滿意度和溝通滿意度兩方面的差異表現(xiàn)及成因.
20世紀(jì)末,管理思想的一個(gè)巨大變革就是企業(yè)管理從“讓員工服務(wù)于企業(yè)利潤(rùn)”轉(zhuǎn)向“為員工服務(wù)”,也就是“以人為本”的理念.因?yàn)橹挥凶鹬夭㈥P(guān)懷員工,提高員工的工作生活質(zhì)量,員工才能對(duì)企業(yè)忠誠(chéng)和認(rèn)同,才樂(lè)于付出額外的努力,創(chuàng)造更大的價(jià)值.因此,現(xiàn)代企業(yè)管理開始從“以利益為中心”的激勵(lì)機(jī)制擴(kuò)展到了“以人為本、高滿意度”的雙重管理目的.把員工工作滿意度作為企業(yè)診斷的一個(gè)評(píng)價(jià)依據(jù)是最能體現(xiàn)這種管理思想的如果企業(yè)管理者掌握了員工的工作滿意狀況,一方面可以明確企業(yè)在管理中存在什么問(wèn)題,提出相應(yīng)的解決方案;另一方面,滿意度的調(diào)查結(jié)果對(duì)于管理工作可以起到預(yù)報(bào)和監(jiān)測(cè)的作用,它是診斷組織現(xiàn)狀最為重要的“溫度計(jì)”之一.工作滿意度已成為組織中一種早期警戒的指針,為組織管理決策提供重要的參考依據(jù).
國(guó)外研究表明,員工之間的溝通與員工的工作滿意度嘲、績(jī)效、離職、組織承諾、生產(chǎn)力等因素之間相關(guān).其中,溝通狀況能夠顯著地影響工作滿意度.但是,上述結(jié)論是在西方企業(yè)文化背景下研究得到的.不同的經(jīng)濟(jì)形態(tài)、地域特征和文化特征的國(guó)家和地區(qū)之間的比較研究還較少.東西方文化對(duì)人的成長(zhǎng)具有顯著的影響,西方文化氛圍下,人們表現(xiàn)的更為“開放(open)”,而東方文化氛圍下,人們表現(xiàn)的較為“內(nèi)斂(constirngency)”.因此,西方文化氛圍下,員工之間的溝通可能更為容易一些.通過(guò)文獻(xiàn)檢索,沒(méi)有發(fā)現(xiàn)不同的企業(yè)文化背景下,員工的工作滿意度和溝通滿意度之間相關(guān)關(guān)系的研究.本文通過(guò)對(duì)我國(guó)企業(yè)員工的實(shí)證研究,發(fā)現(xiàn)東方文化背景下,出租車行業(yè)員工工作滿意度和溝通滿意度之間的關(guān)系;分析不同個(gè)體特征人群在工作滿意和溝通方面的差異表現(xiàn)及成因.文中的工作滿意度定義為企業(yè)員工對(duì)其工作本身或工作經(jīng)歷的一種態(tài)度反映.溝通滿意度定義為人們分享信息、思想和情感的任何過(guò)程.這種過(guò)程不僅包含口頭語(yǔ)言和書面語(yǔ)言,也包含形體語(yǔ)言、個(gè)人的習(xí)氣和方式、物質(zhì)環(huán)境等賦予信息含義的任何東西.
1 實(shí)證研究
1.1內(nèi)容
圍繞所研究的問(wèn)題,本文分析了(1)員工工作滿意度及不同個(gè)體特征人群工作滿意度的結(jié)構(gòu)和狀況.(2)員工溝通滿意度及不同個(gè)體特征人群溝通滿意度的結(jié)構(gòu)和狀況.(3)員工工作滿意度與溝通滿意度的關(guān)系,測(cè)量并發(fā)現(xiàn)員工工作滿意度和員工溝通滿意度之間的關(guān)系.
1.2方法
采用結(jié)構(gòu)化問(wèn)卷調(diào)查方法.為了盡可能地獲得員工工作滿意度的真實(shí)情況,問(wèn)卷調(diào)查時(shí)采用匿名方式.?dāng)?shù)據(jù)分析方法主要采用方差分析、相關(guān)分析和回歸分析.分析工具為SPSS(12.1版).
1.3問(wèn)卷的信度和效度
采用國(guó)外研究中成熟的量表設(shè)計(jì)問(wèn)卷,保證了問(wèn)卷的效度.同時(shí),問(wèn)卷具有較高的有效性,主要體現(xiàn)在以下幾方面:(1)對(duì)同一指標(biāo)從不同角度進(jìn)行考察,題項(xiàng)具有一定的冗余和重復(fù),目的是更準(zhǔn)確的測(cè)度.(2)被試集中填寫,問(wèn)卷過(guò)程連續(xù),可以保證題項(xiàng)給分標(biāo)準(zhǔn)的前后一致性,同時(shí)被試者可以與本文作者當(dāng)面溝通,保證對(duì)題項(xiàng)的正確理解.(3)被試填寫問(wèn)卷態(tài)度認(rèn)真,每份問(wèn)卷基本都用15min填寫完畢.另外,對(duì)問(wèn)卷進(jìn)行Cronbach信度檢驗(yàn),結(jié)果顯示每一個(gè)分量以及問(wèn)卷總體的信度水平都達(dá)到0.7以上,具有良好的內(nèi)部一致性.
2 數(shù)據(jù)與結(jié)果
2.1樣本
調(diào)查于2005年9月進(jìn)行,范圍限于某出租車運(yùn)營(yíng)企業(yè)內(nèi).調(diào)查問(wèn)卷共發(fā)出200份,回收198份,其中有效問(wèn)卷198份,問(wèn)卷回收率99.有效問(wèn)卷中,來(lái)自男性員工122份,占全部問(wèn)卷的61.62;女性員工76份,占全部問(wèn)卷38.38.按照年齡段劃分,20歲以下員31(含20歲)12份,占6.06;20~25歲(含25歲)43份,占21.72;25~30歲(含30歲)46份,占23.23;30~35歲(含35歲)68份,占34.34;35~40歲(含40歲)22份,占11.11;40歲以上7份,占3.54.按照受教育程度劃分,初中及以下程度22份,占11.11;高中程度103份,占52.02;大專程度64份,占32.32;本科程度9份,占4.54.
2.2調(diào)查結(jié)果
2.2.1工作滿意度調(diào)查
(1)不同性別的員工工作滿意度采用單因素方差分析(ANOVA)考察員工的性別對(duì)工作滿意度是否具有顯著差異.結(jié)果顯示F=0.255
(2)不同年齡段的員工工作滿意度采用單因素方差分析(AN0、,A)考察不同年齡段的員工對(duì)工作滿意度是否具有顯著差異.結(jié)果顯示F=0.368
(3)不同受教育程度的員工工作滿意度采用單因素方差分析(A_NOVA)考察不同受教育程度的員工對(duì)工作滿意度是否具有顯著差異.結(jié)果顯示F=0.277
2.2.2溝通滿意度調(diào)查
(1)不同性別的員工溝通滿意度采用單因素方差分析(ANOVA)考察不同性別的員工對(duì)溝通滿意度是否具有顯著差異.結(jié)果顯示F=0.006
(2)不同受教育程度的員工溝通滿意度采用單因素方差分析(ANOVA)考察不同受教育程度的員工對(duì)溝通滿意度是否具有顯著差異。結(jié)果顯示F=0.815
(3)不同年齡段的員工溝通滿意度采用單因素方差分析(AN0、,A)考察不同年齡段的員工對(duì)溝通滿意度是否具有顯著差異.結(jié)果顯示F=0.143
(4)不同崗位的員工溝通滿意度采用單因素方差分析(ANOVA)考察不同工作崗位的員工對(duì)溝通滿意度是否具有顯著差異.結(jié)果顯示F=4.499
2.2.3工作滿意度和溝通滿意度的相關(guān)及回歸分析采用相關(guān)分析考察工作滿意度和溝通滿意度之間的相關(guān)性,兩變量之間的皮爾遜相關(guān)系數(shù)(PearsonCorrelation)為0.657,在0.01水平上顯著正相關(guān).因此,工作滿意度和溝通滿意度之間存在正相關(guān)關(guān)系.進(jìn)一步對(duì)兩者進(jìn)行回歸分析,結(jié)果如表1.
表1中,t=12.241:>1.96,β=0.657,即員工工作滿意度和溝通滿意度之間存在顯著的因果關(guān)系.
3 結(jié)果與討論
3.1不同個(gè)體差異下的工作滿意度
從2.2.1的結(jié)果來(lái)看,不同個(gè)體差異下(性別、年齡和受教育程度)的員工工作滿意度均不存在顯著差異、首先,在性別方面,男性員工與女性員工的工作滿意度沒(méi)有顯著差異.在出租車行業(yè)中,女員工與男員工基本上擁有同等的機(jī)會(huì),這主要體現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:①工作本身方面:基本擁有與男員工相等的工作機(jī)會(huì);②工作回報(bào)方面:只要是工作表現(xiàn)出色,女性員工亦可獲得與男性員工均等的升職、加薪機(jī)會(huì).在目前情況下,出租車運(yùn)營(yíng)還屬于一種技術(shù)需求相對(duì)不高、體能要求相對(duì)不高的簡(jiǎn)單技術(shù)勞動(dòng),在工作上,除了目前從業(yè)的人數(shù)外,男性員工沒(méi)有比女性員工更加突出的優(yōu)勢(shì).其次,在年齡方面,袁聲莉等對(duì)44家中國(guó)企業(yè)的研究表明年齡和總體工作滿意度呈J形關(guān)系曲線.他們發(fā)現(xiàn)青年人和中老年人的工作滿意度都較高,而中年人的工作壓力大,家庭責(zé)任重,導(dǎo)致他們工作滿意度不高n.但是,本研究中,不同年齡段的員工工作滿意度不存在顯著差異,主要原因是樣本分布高度集中.從樣本的分布情況來(lái)看,介于20~35歲之間的樣本量占了全部樣本量的80%以上,故全部樣本的工作滿意度主要表現(xiàn)為這一部分人群的特征.當(dāng)然,這也是符合出租車行業(yè)現(xiàn)狀的.給企業(yè)的提示是,在出租車行業(yè)中,應(yīng)該特別注意這一部分人群的工作滿意度.最后,在受教育程度方面,研究表明,在出租車行業(yè)內(nèi),受教育程度對(duì)員工滿意度沒(méi)有顯著影響,這也和樣本的分布有關(guān).從樣本分布來(lái)看,絕大部分樣本的受教育程度為高中(103),大專受教育程度次之(64).一方面這和目前出租車行業(yè)從業(yè)人員的現(xiàn)狀相符,另一方面導(dǎo)致了在這樣的樣本和總體分布情況下,受教育程度對(duì)工作滿意度沒(méi)有顯著影響.
3.2不同個(gè)體差異下的溝通滿意度
通過(guò)ANOVA分析,員工的溝通滿意度在性別、年齡、受教育程度和工作崗位性質(zhì)4個(gè)方面均不存在顯著的差異.這和在工作滿意度一節(jié)中討論過(guò)的原因一樣,主要因?yàn)槌鲎廛囆袠I(yè)的特殊性,造成了員工在這4方面的分布相對(duì)集中.因而,溝通滿意度在這4方面均不存在顯著差異.因此,在某一專業(yè)化程度比較高的行業(yè)中,員工的多種個(gè)體特征分布都很集中時(shí),其溝通滿意度不存在顯著差異.
3.3工作滿意度和溝通滿意度的相關(guān)關(guān)系
從相關(guān)分析的結(jié)果來(lái)看,在出租車公司中,工作滿意度和溝通滿意度之間存在顯著的相關(guān)關(guān)系,這和國(guó)外學(xué)者的結(jié)論相符.說(shuō)明在人口個(gè)體特征方面,出租車公司員工的工作滿意度和溝通滿意度與國(guó)內(nèi)外已有的研究結(jié)論表現(xiàn)雖然不完全一致,但是工作滿意度和溝通滿意度之間的相關(guān)關(guān)系還是存在.
3.4工作滿意度和溝通滿意度的因果關(guān)系
從回歸分析的結(jié)果來(lái)看,在出租車公司中,工作滿意度和溝通滿意度之間存在顯著的因果關(guān)系.這為管理者改進(jìn)工作滿意度提供了來(lái)自員工自身的理論依據(jù),可以通過(guò)設(shè)計(jì)或改進(jìn)高效的企業(yè)溝通機(jī)制提高員工的溝通滿意度,進(jìn)而提高工作滿意度.
關(guān)鍵詞 京劇 戲曲 文化 對(duì)比
中圖分類號(hào):J821 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
中國(guó)京劇和歐洲歌劇分別代表著東、西方戲劇文化藝術(shù)的最高水準(zhǔn),倍受人們的關(guān)注。中國(guó)京劇起源于祭祀歌舞,傳承了中國(guó)戲曲文化,薈萃了中國(guó)戲曲音樂(lè)、歌唱、舞蹈和各種表演藝術(shù)的精華,是中國(guó)戲曲藝術(shù)的代表劇種,被稱為“國(guó)劇”、“國(guó)粹”。它是一種歌唱表演的戲劇形式,以演員的歌唱為中心。通過(guò)研究比較可以發(fā)現(xiàn)中國(guó)京劇和歐洲歌劇同屬于戲劇范疇,有一些共同點(diǎn),但二者之間的差異性也非常大,追根溯源歸結(jié)為東西方的歷史、人文、民俗及哲學(xué)觀的迥異。
中國(guó)京劇和歐洲歌劇的產(chǎn)生、發(fā)展、到成熟,具有各自豐厚的藝術(shù)積淀,在世界文化史上均占有舉足輕重的地位。尤其是中國(guó)戲曲,它的許多傳統(tǒng)精華至今還尚未全部挖掘出來(lái)。中國(guó)戲曲在中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)研究中是一個(gè)比較冷寂的園地,20世紀(jì)末只有武均達(dá)等少數(shù)專家在堅(jiān)守陣地。這幾年的研究成果稍碩,學(xué)術(shù)視野有所拓寬,該方面的論文、著作開始增多,各類音樂(lè)、文學(xué)類期刊、書籍和中國(guó)優(yōu)秀博碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù)中也有30余篇關(guān)于中國(guó)戲曲與歐洲歌劇演唱比較的文章。
本文則從梅蘭芳的《貴妃醉酒》和莫扎特的《魔笛》之間比較,探索出中西戲劇的異同,并試圖從兩者在聲音、故事情節(jié)等細(xì)節(jié)上的不同來(lái)宏觀把握中西戲劇背后蘊(yùn)含的文化底蘊(yùn)的無(wú)限意蘊(yùn)。
1兩者從聲音上比較
中國(guó)戲曲和歐洲歌劇均有多聲種合作,但劃分依據(jù)的不同導(dǎo)致人聲的音響效果不同。京劇《貴妃醉酒》是梅蘭芳中年之后,藝術(shù)達(dá)到爐火純青的時(shí)代將前人作去蕪存菁賦予梅派特色的作品,其劇中人物的唱法聲調(diào)基本代表了京劇中的典型。
王文在中國(guó)戲曲呼吸的運(yùn)用中講到,“天伏地,地伏天,天地貫通,氣走丹田”。在語(yǔ)言的運(yùn)用中指出,西方語(yǔ)言屬于節(jié)奏性語(yǔ)言,高低起伏不大,但顆粒感較強(qiáng),節(jié)奏變化多樣。中國(guó)語(yǔ)言屬于旋律性語(yǔ)言,樂(lè)音四聲的高低起伏是西方語(yǔ)言所沒(méi)有的。中國(guó)傳統(tǒng)唱法一般講究?jī)煞N共鳴焦點(diǎn),一個(gè)是穿鼻而過(guò)的固定共鳴焦點(diǎn),一個(gè)是在念字行腔過(guò)程中形成的游走焦點(diǎn)。中國(guó)戲曲唱法對(duì)喉頭位置的要求有一定的自由度和相對(duì)的靈活性。
2故事情節(jié)不同
2.1精雕細(xì)琢,歸于天然:唱腔身段
《貴妃醉酒》是梅蘭芳中年之后梅派特色的作品。此刻的梅蘭芳,經(jīng)過(guò)青年時(shí)代編練《嫦娥奔月》《天女散花》等歷史神話題材劇目,以及《鄧霞姑》《一縷麻》等時(shí)裝新戲兩大階段,心中已有豐厚的歷史文化積淀。因此《貴妃醉酒》雖然劇情十分簡(jiǎn)單,僅僅表現(xiàn)貴妃失寵的借酒消愁過(guò)程,卻通過(guò)一招一式,唱念做舞,塑造了成功的貴妃形象。
有一種說(shuō)法,“梅派”即“沒(méi)派”。欣賞梅派唱腔,心曠神怡的同時(shí)很難描繪它的特色,決不是因?yàn)槊放善接梗敲放裳莩L(fēng)格已斟于化境,達(dá)到不著一字,盡得風(fēng)流的程度。不及程派之幽咽冷艷卻自然天成地表達(dá)人物內(nèi)心之憂怨;不及荀派之俏麗活潑卻能生動(dòng)地刻出人物一顰一笑的悲喜之情;不及尚派剛健挺拔,卻自有女性一番風(fēng)流嫵媚。《貴妃醉酒》中,無(wú)論是前面的“四平調(diào)”還是后部的“二黃”皆不溫不火,不焦不燥,不蔓不枝,不靠怪腔高腔取悅觀眾,甜美溫潤(rùn),晶瑩素潔的娓娓道出楊貴妃之高雅性格及心態(tài)。
2.2觀賞《魔笛》是非常美妙而豐富的音樂(lè)之旅
《魔笛》是一部多元化的歌劇,莫扎特在其中放入了許多歌劇元素,他融合了十八世紀(jì)以前德、奧、意、法、捷等國(guó)家所特有的各種音樂(lè)形式和戲劇表現(xiàn)手法,音樂(lè)語(yǔ)言十分豐富。
莫扎特的歌劇《魔笛》帶有明顯的政治色彩。整部歌劇透著莊嚴(yán)、肅穆的氣氛。他為我們呈現(xiàn)出十八世紀(jì)巴洛克時(shí)期的均衡、對(duì)立理念,王子塔米諾代表善良、真理的一方,而捕鳥人則是盲目追求物質(zhì)享受的一方,祭司薩拉斯妥也以其高貴的情操來(lái)感化夜后的報(bào)復(fù),莫扎特成功地將自己的意念寄托于這個(gè)童話般的題材中。
從這兩部經(jīng)擔(dān)的劇作中我們可以從角色、表演的形式等多方面看到中西戲曲文化的不同,中西戲曲各自經(jīng)過(guò)了漫長(zhǎng)的發(fā)展過(guò)程,形成了各自的特點(diǎn),只有認(rèn)清它們的相同和差異,并互相借鑒,才有助于它們更好的發(fā)展。
參考文獻(xiàn)
[1] 俞為民.《中國(guó)古代戲曲簡(jiǎn)史》.江蘇教育出版社,1991.
[2] 羅念生.《古希臘戲劇?后記》.作家出版社,1992.
關(guān)鍵詞:文化;多元文化;中國(guó)音樂(lè)教育
一、引言
21世紀(jì)的人類社會(huì)文化發(fā)展已經(jīng)進(jìn)入了信息產(chǎn)業(yè)時(shí)代。對(duì)全球性的國(guó)際化音樂(lè)教育觀念、方法的接收,唾手可得的信息處理等等,必然將會(huì)對(duì)音樂(lè)教育產(chǎn)生影響,形成新的認(rèn)識(shí),這都是引起眾多學(xué)者對(duì)中國(guó)音樂(lè)教育的重視,共同探索如何面對(duì)未來(lái)中國(guó)音樂(lè)教育的發(fā)展問(wèn)題的原因。
《中國(guó)音樂(lè)教育與國(guó)際音樂(lè)教育》隸屬于《音樂(lè)教育的人文視野叢書》中的五本之一,是一本鏈接音樂(lè)教育與當(dāng)代世界及國(guó)際教育的研究音樂(lè)教育理論的著作。本書的作者管建華,是南京藝術(shù)學(xué)院教授、博士生導(dǎo)師,音樂(lè)學(xué)研究所所長(zhǎng)。兼中央音樂(lè)學(xué)院研究所特聘研究員,中國(guó)音樂(lè)學(xué)院特聘教授,上海音樂(lè)學(xué)院、上海高校音樂(lè)人類學(xué)E一研究院特聘研究員等職務(wù)。主要研究領(lǐng)域?yàn)椋阂魳?lè)人類學(xué)、音樂(lè)教育、音樂(lè)文化哲學(xué)。
二、音樂(lè)教育哲學(xué)文化
2011年國(guó)家教育部頒發(fā)的《音樂(lè)課程標(biāo)準(zhǔn)》中,把音樂(lè)課程性質(zhì)定義為“人文性”、“審美性”、“實(shí)踐性”三者。對(duì)音樂(lè)教育哲學(xué)與文化的深刻解讀,能使促使音樂(lè)教育觀念滲透到音樂(lè)教育課程與教學(xué)中,為教學(xué)實(shí)踐做準(zhǔn)備。
本書中認(rèn)為,全球性音樂(lè)教育時(shí)代正在來(lái)臨,日本著名社會(huì)學(xué)家增田米強(qiáng)調(diào),“全球性”包含三個(gè)基本思想:人類統(tǒng)一感,人類與自然的和諧共生,無(wú)地區(qū)或國(guó)家界限的全球信息空間的誕生。伴隨信息網(wǎng)絡(luò)社會(huì)的發(fā)展,全球系統(tǒng)得以擴(kuò)展,網(wǎng)絡(luò)社會(huì)與多種文化相合作,形成多元化文化,與世界各個(gè)區(qū)域的歷史與地理產(chǎn)生聯(lián)系。通過(guò)網(wǎng)絡(luò),我們能夠得到多學(xué)科、多元文化音樂(lè)鏈接的無(wú)限資源,當(dāng)然有時(shí)候的資源僅是片段化的、局限的,這仍需我們不斷的努力去擴(kuò)充全球文化的信息交流空間。
后工業(yè)、后現(xiàn)代思潮、后現(xiàn)代文藝、后現(xiàn)代學(xué)術(shù)現(xiàn)象就是一種全球性現(xiàn)象。哲學(xué)是時(shí)代文化的重要思維形態(tài),后現(xiàn)代哲學(xué)從根本上講,就是“差異”和“多元”的哲學(xué)。在音樂(lè)教育哲學(xué)中,后現(xiàn)代音樂(lè)教育學(xué)是對(duì)全球性的邊緣的、差異的、現(xiàn)象的、解釋的、生態(tài)的與多元文化和多學(xué)科交叉的音樂(lè)教育學(xué)。當(dāng)我們可以在全球性文化中探索時(shí),我們應(yīng)該在盡快適應(yīng)新的音樂(lè)文化和建立新的音樂(lè)教育觀念,這便引發(fā)了對(duì)中國(guó)高等音樂(lè)教育的思考。
三、中國(guó)高等音樂(lè)教育的發(fā)展思考
在高等教育國(guó)家化挑戰(zhàn)下,中國(guó)高等音樂(lè)教育被管建華教授梳理為五大問(wèn)題:國(guó)際化的音樂(lè)課程、國(guó)際化的音樂(lè)教育研究、國(guó)際化的音樂(lè)教育學(xué)術(shù)交流、國(guó)際化交流中的本土音樂(lè)文化交流和國(guó)際化交流中的相互性與平等問(wèn)題。從這些小標(biāo)題中,我們就能夠得知,在中國(guó)高等音樂(lè)教育學(xué)習(xí)中,我們主要教學(xué)的都是西方傳統(tǒng)音樂(lè),是以歐洲為中心的音樂(lè)教育教學(xué)研究,而缺失了中國(guó)本土文化的教育。因此,中國(guó)高師音樂(lè)教育國(guó)際化應(yīng)該確立以文化交流為首要目標(biāo),其培養(yǎng)目標(biāo)和評(píng)估系統(tǒng)也應(yīng)該以音樂(lè)文化的傳承為主,原因由高師的畢業(yè)生主要擔(dān)任中小學(xué)教育,其目標(biāo)也是提高國(guó)民的音樂(lè)文化素質(zhì),首先應(yīng)該注意“文化”二字。暫且不提西方國(guó)家對(duì)于中國(guó)音樂(lè)文化交流的相互性與平等問(wèn)題。我們?cè)谂c西方音樂(lè)教育學(xué)術(shù)的交流方面也是較淺層次的,這表現(xiàn)在對(duì)國(guó)外音樂(lè)教育學(xué)科建設(shè)和學(xué)術(shù)研究的成果缺乏整體的把握上。我們僅是輸出少于輸入,缺乏構(gòu)建系統(tǒng)的音樂(lè)教育知識(shí)體系,缺少音樂(lè)教育學(xué)術(shù)研究成果。
21世紀(jì)的中國(guó)音樂(lè)教育面臨了課程改革的局面。管建華教授提出了音樂(lè)課程的立體三維建構(gòu):1、母語(yǔ)傳統(tǒng)源遠(yuǎn)流長(zhǎng);2、世界音樂(lè)寬似海洋;3、文化統(tǒng)領(lǐng)高屋建瓴。母語(yǔ)是一個(gè)民族的思維方式,音樂(lè)課程設(shè)置以中華文化為母語(yǔ)的音樂(lè)教育,要充分考慮到課程設(shè)計(jì)中去;以全球性多元文化為基礎(chǔ)的世界音樂(lè)的教學(xué)是當(dāng)今國(guó)際音樂(lè)教育發(fā)展的總趨勢(shì),同時(shí)也是發(fā)達(dá)國(guó)家音樂(lè)教育的熱門話題,強(qiáng)調(diào)每種音樂(lè)都有自己的傳承方式和過(guò)程,在此過(guò)程中,它們會(huì)產(chǎn)生各自的教育法和教學(xué)法。管建華教授提出,中國(guó)音樂(lè)課程改革首先要解決音樂(lè)教育文化觀念的轉(zhuǎn)變,先解構(gòu)西方文化中心論,否定歐洲工業(yè)文明音樂(lè)的“科學(xué)范式”,增加道德實(shí)踐性與審美表現(xiàn)型新的綜合認(rèn)知,從而使東西方音樂(lè)教育達(dá)到共存、互補(bǔ)。東西方文化的相互補(bǔ)充,從實(shí)踐事實(shí)、思想觀念上得以共存,故在中國(guó)音樂(lè)教育課程改革中,更要建構(gòu)一個(gè)能夠面對(duì)新的歷史語(yǔ)境、適應(yīng)中國(guó)音樂(lè)教育發(fā)展的教育哲學(xué),從而開發(fā)與實(shí)施新的課程。本書中還提出構(gòu)建中國(guó)傳統(tǒng)音樂(lè)教學(xué)體系,目的是為了傳播現(xiàn)代化與傳統(tǒng)音樂(lè)的更新。
四、重新定位中國(guó)音樂(lè)教育
我們必須承認(rèn)西方的音樂(lè)教育要比中國(guó)先進(jìn),自20世紀(jì)以來(lái),深受西方一元論的音樂(lè)教育觀、課程設(shè)置、教材與教學(xué)影響,但若仍然只堅(jiān)持崇尚學(xué)習(xí)西方音樂(lè)教育原理,將只會(huì)永遠(yuǎn)被“落后”、“附屬品”定義。故推進(jìn)多元文化音樂(lè)教育,是當(dāng)今社會(huì)教育語(yǔ)境下,中國(guó)音樂(lè)教育重新定位的必要準(zhǔn)備。管建華提出多元文化教學(xué)的四個(gè)教學(xué)概念框架的六個(gè)標(biāo)準(zhǔn),四個(gè)教學(xué)概念:平等思想、課程改革、多元文化的能力、教授社會(huì)的公平原則:六個(gè)目標(biāo):理解多元文化的歷史視角,發(fā)展文化的自覺(jué)意識(shí),發(fā)展跨文化的能力,反對(duì)種族主義、性別主義、偏見(jiàn)與歧視,提升對(duì)地球和全球狀況的意識(shí),發(fā)展社會(huì)性活動(dòng)的技巧。肯定了音樂(lè)是文化的教育觀念,多元文化音樂(lè)教育與課程的主要目標(biāo),包含了正確看待其他民族的音樂(lè)文化、尊重他民族音樂(lè),掌握音樂(lè)的概念、結(jié)構(gòu)、直觀的和思維的技巧,使學(xué)生獲得跨文化的音樂(lè)交際能力等,這都是強(qiáng)烈的響應(yīng)著如“十五”、“211工程”項(xiàng)目等的音樂(lè)教育應(yīng)面向現(xiàn)代化、面向世界、面向未來(lái)的號(hào)召。
五、總結(jié)
本書針對(duì)各個(gè)版塊所提主題部分,布置了相關(guān)篇幅,進(jìn)行了中西音樂(lè)教育關(guān)于哲學(xué)、課程教學(xué)的對(duì)比,使每個(gè)版塊都較為豐滿地展現(xiàn)給讀者,預(yù)設(shè)了讀者的疑問(wèn)并解答,做到了提出觀點(diǎn)――舉例實(shí)證――驗(yàn)證觀點(diǎn),各版塊間又存在連貫性,為后好鋪墊,遵循了邏輯學(xué)的規(guī)則,理性地將作者的想法與觀念傳送給讀者。通過(guò)閱讀管建華主編的《中國(guó)音樂(lè)教育與國(guó)s際音樂(lè)教育》一書,筆者得出以下感悟:
1.最新的熱點(diǎn),具有鮮明的時(shí)代意義。本書于2013年12月出版第一版,所錄入的論文都是具有社會(huì)討論熱點(diǎn)的話題,具有追蹤熱點(diǎn)、與時(shí)俱進(jìn)的特點(diǎn)。國(guó)家音樂(lè)教育哲學(xué)的研究已經(jīng)呈現(xiàn)出百花齊放的局面。隨著后現(xiàn)代思潮的涌入,哲學(xué)的唯一性被打破,權(quán)威統(tǒng)一的言說(shuō)方式被摒棄,以往的邊緣地帶受到關(guān)注,后現(xiàn)代思潮下的音樂(lè)教育哲學(xué)研究將展現(xiàn)更大的包容性和靈活的流動(dòng)性。肯定音樂(lè)教育即文化教育。聲音只是音樂(lè)的載體,而音樂(lè)的真正源泉是人及其文化。美國(guó)的唐哥伍德宣言、日本的鈴木音樂(lè)教學(xué)法都把對(duì)人及其文化的培養(yǎng)作為音樂(lè)教育的根本目標(biāo)。我們要從大的文化視域中,從國(guó)際音樂(lè)教育的角度,去找到適應(yīng)中國(guó)音樂(lè)教育的文化定位。
2.引出值得深思研究的音樂(lè)教育話題。在全球性國(guó)際化音樂(lè)教育的大家庭中,中國(guó)音樂(lè)教育著實(shí)應(yīng)該重新審視自身問(wèn)題,引起廣大教育者的反思。結(jié)合實(shí)際考察研究,得出權(quán)威的、能夠引起絕大多數(shù)人共鳴的結(jié)論。如在《21世紀(jì)中國(guó)學(xué)校音樂(lè)教育及教學(xué)范式的轉(zhuǎn)向:音樂(lè)工藝模式與音樂(lè)文化模式》中提出的對(duì)當(dāng)今中國(guó)音樂(lè)教育的“音樂(lè)工藝模式”及教學(xué)范式或本土音樂(lè)教育的體系性建構(gòu),又如在《對(duì)以多學(xué)科為基礎(chǔ)的中學(xué)綜合藝術(shù)教育課程的思考》等文章中都提出自己的構(gòu)想,但這些都是值得教育者們對(duì)其進(jìn)行深研的議題。
論文摘 要:隨著全球化趨勢(shì)的加劇,越來(lái)越要求我們克服文化差異,順利實(shí)現(xiàn)跨文化交際,新的高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)和近幾年的高考試題也明顯的體現(xiàn)了這方面的要求。如何在日常的高中英語(yǔ)教學(xué)中滲透文化教學(xué)已成為每個(gè)高中英語(yǔ)教師必須解決的課題。本文結(jié)合高中英語(yǔ)教學(xué)的實(shí)際,對(duì)此進(jìn)行了有益的探討,具有較強(qiáng)的可操作性。
一、高中英語(yǔ)教學(xué)中滲透文化教學(xué)的必要性
眾所周知,21世紀(jì)是全球化的時(shí)代,國(guó)際間的政治、經(jīng)濟(jì)和文化交往越來(lái)越頻繁,已經(jīng)成為各民族生活中不可或缺的部分。然而,國(guó)際交往的順利實(shí)現(xiàn),除了要求我們具備基本的聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫這些外語(yǔ)技能,還要求我們必須要對(duì)滲透在外語(yǔ)中的外國(guó)文化有較深入的了解。文化差異是跨文化交際的障礙,克服文化差異造成的交際障礙已經(jīng)成為整個(gè)世界共同面臨的問(wèn)題。作為當(dāng)前英語(yǔ)課程改革實(shí)踐中的一線教師,要想讓今天的受教育者在將來(lái)能夠順利完成其交際活動(dòng),就必須增強(qiáng)文化思維的觀念,將語(yǔ)言教學(xué)和文化滲透有機(jī)結(jié)合起來(lái),否則就必然造成日后交際上的重大失誤。
在高中英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入文化背景知識(shí),培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,培養(yǎng)學(xué)生文化意識(shí),增強(qiáng)對(duì)文化差異的敏感性和鑒賞能力,已成為現(xiàn)代英語(yǔ)教學(xué)的重要目的之一。教育部頒布的《普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn)》已把“提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力”列入高中英語(yǔ)課程的內(nèi)容和目標(biāo)之中。《標(biāo)準(zhǔn)》指出,文化主要指英語(yǔ)國(guó)家的歷史、地理、風(fēng)土人情、傳統(tǒng)習(xí)俗、生活方式、文學(xué)藝術(shù)、行為規(guī)范和價(jià)值觀念等。所以教師要在課內(nèi)外著重上述文化內(nèi)容的滲透,以提高學(xué)生的跨文化交際能力。
二、高中英語(yǔ)跨文化交際能力培養(yǎng)的途徑
為了適應(yīng)新世紀(jì)對(duì)人才培養(yǎng)的需要,適應(yīng)基礎(chǔ)教育課程整體改革的大趨勢(shì),人民教育出版社推出了《普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)實(shí)驗(yàn)教科書》。本套教材不再是一個(gè)知識(shí)面單一的孤立個(gè)體,而是將自然科學(xué)、文學(xué)以及文化知識(shí)的學(xué)習(xí)有機(jī)融合在一起的教材。這些教材在編寫過(guò)程中被賦予了很多文化的因素。課文內(nèi)容往往涉及西方國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、宗教、建筑、地理、工業(yè)、農(nóng)業(yè)等,并且課文信息量大,能生動(dòng)地再現(xiàn)中西文化的差異,有利于學(xué)生拓展文化視野。筆者在使用該教材時(shí),特別注意整合其中的文化素材,以培養(yǎng)學(xué)生跨文化意識(shí)為目標(biāo),做了以下嘗試:
1. 在詞匯教學(xué)中
以表示顏色的詞為例,英漢語(yǔ)言習(xí)慣不同,風(fēng)俗各異,表示顏色的方法和用詞也不盡相同。隨著人類文明的不斷發(fā)展,表示顏色的詞匯也相應(yīng)地不斷得到豐富,其意義也從原來(lái)表示某種單純的顏色而派生出許多新的意義,從而使得人類的語(yǔ)言變得更加生動(dòng)形象,豐富多彩。顏色可產(chǎn)生許多聯(lián)想意義,也往往對(duì)人的情緒產(chǎn)生很大的影響。所以人們常用顏色喻指人的品德、情緒及對(duì)事物的看法。以下就是一個(gè)十分典型的例子mr. white is a very white(忠實(shí)可靠)man. he was looking rather green(臉色不好)the other day. he has been feeling blue(悶悶不樂(lè))today. when i saw him, he was in a brown mood(心事重重).i hope he’ll soon be in the pink(振作起來(lái))again.
類似的“文化附加義”差異還體現(xiàn)在動(dòng)物身上。最典型的莫過(guò)于在對(duì)狗這種動(dòng)物的態(tài)度上。狗在漢語(yǔ)中是一種卑微的動(dòng)物。漢語(yǔ)中與狗有關(guān)的習(xí)語(yǔ)大都含有貶意:“狐朋狗黨”、“狗急跳墻”、“狼心狗肺”、“狗腿子”等,盡管近些年來(lái)養(yǎng)寵物狗的人數(shù)大大增加,狗的“地位”似乎有所改變,但狗的貶義形象卻深深地留在漢語(yǔ)言文化中。而在西方英語(yǔ)國(guó)家,狗被認(rèn)為是人類最忠誠(chéng)的朋友。英語(yǔ)中有關(guān)狗的習(xí)語(yǔ)除了一部分因受其他語(yǔ)言的影響而含有貶義外,大部分都沒(méi)有貶義。在英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)中,常以狗的形象來(lái)比喻人的行為。如:you are a lucky dog(你是一個(gè)幸運(yùn)兒);every dog has his day(凡人皆有得意日);old dog will not learn new tricks(老人學(xué)不了新東西);形容人“累極了”是dogtired,to put on the dog炫耀自己,love me, love my dog.愛(ài)屋及烏。
2. 在課文教學(xué)中
高中英語(yǔ)教材中的閱讀課文無(wú)論題材和體裁都比較廣泛,其中不少就直接涉及到英語(yǔ)國(guó)家的文化內(nèi)容。教師在進(jìn)行這些課文教學(xué)時(shí)要注意挖掘這些課文的文化內(nèi)涵,拓展學(xué)生的知識(shí)面。在課文教學(xué)中除了讓學(xué)生了解英語(yǔ)國(guó)家的一些基本背景文化及介紹與課文相關(guān)的文化背景外,我認(rèn)為對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)篇模式的分析有助于加深學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化的了解。語(yǔ)言學(xué)家robert b.kaplan 認(rèn)為:英語(yǔ)段落的思維模式是直線的,首先提出論點(diǎn),然后展開闡述論證。而東方語(yǔ)言段落思維模式是圍繞主題的外圍轉(zhuǎn)圈子,不直接從主題入手展開討論。英語(yǔ)語(yǔ)篇思維模式的基本特征是:先概括,后細(xì)節(jié),先開門見(jiàn)山言明論點(diǎn),然后逐步進(jìn)行論述,層次分明,組織嚴(yán)密,環(huán)環(huán)相扣。通過(guò)對(duì)中英文語(yǔ)篇模式差異的分析,讓學(xué)生了解不同的語(yǔ)言文化往往具有不同的思維模式,這樣不但可以提高學(xué)生的英語(yǔ)閱讀能力,還有助于培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)思維能力,避免學(xué)生在寫英語(yǔ)作文時(shí)犯文化錯(cuò)誤。
3. 在聽(tīng)力訓(xùn)練中
東西方文化的差異大量地反映在日常交際活動(dòng)中,在許多聽(tīng)力材料中可以獲得相應(yīng)的文化差異的內(nèi)容。聽(tīng)力能力除了需要具備較強(qiáng)的辨音能力、理解語(yǔ)句的能力和大量的詞匯外,還必須對(duì)語(yǔ)言文化知識(shí)有所了解,否則,就會(huì)出現(xiàn)理解上的困難或感到莫名其妙。在英語(yǔ)聽(tīng)力教學(xué)中,常常會(huì)出現(xiàn)這樣的情況,有些聽(tīng)力材料并不是很復(fù)雜,生詞、偏詞也不多,語(yǔ)言結(jié)構(gòu)也很簡(jiǎn)單,但學(xué)生仍然聽(tīng)不明白,即使聽(tīng)“懂了”,也只是獲得字面意義,不能從深刻層次理解其中的真正含義。出現(xiàn)這樣的狀況最重要的原因就是缺乏對(duì)英美文化背景知識(shí)的理解。所以在選擇英語(yǔ)聽(tīng)力教材和輔助教材時(shí),應(yīng)充分考慮到文化因素在教學(xué)中有舉足輕重、不容忽視的作用,選擇那些包含英美文化背景知識(shí)的相關(guān)材料是至關(guān)重要的。
總之,聽(tīng)力教學(xué)是英語(yǔ)教學(xué)中重要的一部分,在以往的英語(yǔ)教學(xué)中只重視聽(tīng)力本身的訓(xùn)練而忽略了影響英語(yǔ)聽(tīng)力的另一個(gè)重要因素,即文化因素。英美文化背景知識(shí)對(duì)英語(yǔ)聽(tīng)力理解有很大影響,要想 提高學(xué)生的英語(yǔ)聽(tīng)力能力,就必須掃除文化知識(shí)障礙,多接觸英美文化,培養(yǎng)跨文化意識(shí)。
4. 在課外閱讀中
跨文化背景知識(shí)的內(nèi)容十分豐富,涉及到生活的各個(gè)方面,教師不可能在課堂上談及所有相關(guān)的文化背景知識(shí),因此指導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行課外閱讀是個(gè)很好的補(bǔ)充。教學(xué)之余可向?qū)W生推薦閱讀體現(xiàn)外國(guó)文化的英文版的文學(xué)作品簡(jiǎn)易讀本,如牛津簡(jiǎn)易英文讀本系列(oxford progressive english readers),還可以引導(dǎo)學(xué)生讀一些報(bào)刊、雜志。提醒學(xué)生們留心積累有關(guān)社會(huì)習(xí)俗以及日常交際等方面的知識(shí)。
三、結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,在高中英語(yǔ)教學(xué)中我們可利用多種渠道、采用多種手段,吸收和體驗(yàn)異國(guó)文化。不僅要重視文化上的差異,而且要了解和研究這些差異,從而把文化學(xué)習(xí)與語(yǔ)言有機(jī)地結(jié)合起來(lái)。文化意識(shí)是綜合語(yǔ)言運(yùn)用能力的一個(gè)組成部分,教師必須努力提高自己的語(yǔ)言和文化素養(yǎng),具備廣博的科學(xué)文化知識(shí)和敏銳的跨文化意識(shí),在教學(xué)中對(duì)相關(guān)的文化內(nèi)容進(jìn)行分析比較,幫助學(xué)生開拓視野,使他們提高對(duì)中外文化異同的敏感性和鑒別能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力和跨文化意識(shí)。
參考文獻(xiàn)
1. 中華人民共和國(guó)教育部. 普通高中英語(yǔ)課程標(biāo)準(zhǔn) [z]. 人民教育出版社.
2. 胡文仲. 跨文化交際面面觀 [m]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2005.